Huang jia shi jie zhi IV: Zhi ji zheng ren
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
Mulþumesc foarte mult.
Mulþumesc.

:41:16
- De ce l-ai adus aici?
:41:18
- Cum se simte partenerul meu?
- E în regulã.

:41:20
Luk a reparat radioul ºi
l-a salvat pe Michael.

:41:25
E adevãrat?
:41:27
O sã merg cu tine, dupã ce
o vãd pe mama.

:41:30
E în bucãtãrie.
:41:34
Grãbeºte-te ºi scoate astea.
:41:36
Ce-i gãlãgia asta?
:41:39
Mamã!
:41:42
Luk!
:41:47
Mamã, ce mai faci?
:41:49
- Bine, tu?
- Bine.

:41:52
Bine. Mi-a fost dor de tine.
:41:55
ªi mie mi-a fost dor de tine.
:41:57
Mi-a fost foarte dor de tine.
:41:58
ªtiu.
ªtiu.

:42:03
Voi doi...
Cine este domniºoara?

:42:07
- Domniºoara Yeung e o prietenã de-a mea.
- Aºa e.

:42:10
Bãiatul meu, ºi-a ascuns
prietena de mine.

:42:17
Ai muncit din greu pentru banii
pe care mi i-ai trimis.

:42:21
Nu am stricat nici un ban.
I-am pãstrat pentru nunta ta.

:42:26
- 3.500 de dolari!
- Sunt o grãmadã de bani.

:42:28
Pentru o nuntã micã, la niºte
oameni sãraci ca noi, sunt destui.

:42:32
Am aºteptat de mult,
ziua aceasta.

:42:36
Scuzaþi-mã, nu v-am dat
ceaiul, domnule Yan.

:42:40
Yan sa întors cu Luk.
:42:43
A avut grijã de Luk.
:42:46
- Mulþumesc.
- Poftim, niºte gãluºcuþe dulci.

:42:48
- Domniºoarã Yeung, poftiþi.
- Mulþumesc.

:42:51
Sunt dulci.
Haide, luaþi una.

:42:59
Nu vã place, domniºoarã Yeung?

prev.
next.