Indiana Jones and the Last Crusade
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Aceasta e una dintre ele ºi aratã
cã povestea cavalerului este adevãratã.

:21:07
Dar, aºa cum aþi remarcat,
este incompletã.

:21:09
A doua inscripþie e îngropatã
alãturi de fratele cavalerului.

:21:12
Conducãtorul proiectului nostru crede
cã acel mormînt se aflã la Veneþia.

:21:20
Dupã cum vedeþi, dr. Jones, sîntem
pe punctul de a încheia cu succes o cãutare
care a început acum aproape 2000 de ani.

:21:30
Mai avem un singur pas de fãcut.
:21:32
De obicei, în momentul ãsta
îþi fuge pãmîntul de sub picioare.

:21:35
S-ar putea sã aveþi mai multã
dreptate decît credeþi.

:21:38
Da?
:21:38
Întîmpinãm dificultãþi.
Conducãtorul proiectului a dispãrut,

:21:44
împreunã cu toþi cercetãtorii.
:21:46
Am primit o telegramã
de la colegul lui, dr. Schneider,

:21:49
care nu are habar unde se aflã
sau ce i s-a întîmplat.

:21:53
Vreau sã continuaþi dv.
ceea ce a început el.

:21:57
Gãsiþi omul ºi veþi gãsi Potirul.
:22:01
Trebuia sã vã adresaþi
altui Jones, dle Donovan.

:22:05
De ce nu vorbiþi cu tatãl meu?
:22:08
Am fãcut-o. El e cel care a dispãrut.
:22:25
Eu ºi tatãl tãu sîntem prieteni
de cînd ne ºtim.

:22:27
Te-am vãzut crescînd, Indy.
:22:29
ªi ºtiu cã v-aþi îndepãrtat unul de altul.
:22:31
Nu te-am mai vãzut atît de îngrijorat
din cauza lui.

:22:32
Tatã?
:22:33
El e profesor, ºoarece de bibliotecã,
nu om de teren.

:22:35
Tatã? Tatã?
:22:38
Dumnezeule!
:22:42
Nesãbuit bãtrîn!
În ce s-o mai fi bãgat?

:22:46
Nu ºtiu. Dar, orice ar fi, s-a întins
mai mult decît îi era plapuma.

:22:50
Tatã?
:22:52
Sînt scrisorile de azi. Au fost deschise.
:22:59
Scrisorile! Asta e, Marcus!

prev.
next.