Indiana Jones and the Last Crusade
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:47:03
Görülüyor ki eline geçmiþ.
:47:07
- Elime geçti ve onu kullandým.
:47:09
Yeraltý mezarlýðýna giriþ yolunu bulduk.
:47:12
- Günlüðün sayesinde mi ?
:47:14
- Doðru.
:47:18
- Biliyordum, ya Sir Richard' ýn mezarý ?
:47:23
- Onu da bulduk.
:47:26
- Demek gerçekten oradaymýþ.
:47:30
- Sen gördün mü ?
- Evet, ondan geriye kalanlarý.

:47:34
- Peki ya kalkaný ? Sir Richard' ýn
kalkaný üzerindeki yazýlarý.

:47:40
- Alexandretta ...
- Alexandretta !!!

:47:44
- Tabi ki ! Doðu Roma Ýmparatorluðu
Haç Yolu üzerinde.

:47:51
- Ufaklýk, sen baþardýn.
- Hayýr baba, sen baþardýn, 40 yýl.

:47:58
- Keþke bende orada olabilseydim.
:48:00
- Orada sýçanlar vardý, baba.
:48:03
- Sýçanlar mý ?
- Hemde kocaman.

:48:05
- Naziler senden ne istiyorlar baba ?
:48:07
- Benden günlüðümü istediler.
:48:09
- Öyle mi ?
:48:10
- O günlüðü benden mümkün olduðu kadar
uzaða göndermem gerektiðini biliyordum.

:48:17
- Tabi ...
:48:22
- Doktor Jones ?
:48:23
- Evet ?
- Evet ?

:48:28
- Defteri almaya geldim.
:48:32
- Hangi defteri ?
- Hangi defteri ?

:48:33
- Cebinizdeki defteri tabiki.
:48:37
- Seni budala, oðlumun defteri buraya beraberinde
getirecek kadar aptal olduðunu mu zannettin.

:48:45
Getirmedin deðil mi ?
:48:48
- Buraya geri getirmedin deðil mi ?
- Þey, eee ...

:48:51
- Getirdin !
:48:52
- Bak bunu daha sonra tartýþalým.
:48:54
- Marx Kardeþlere postalamalýydým onu.
- Sakin olur musun biraz.

:48:58
- Sakin olmak mý ! Neden eve gönderdiðimi
zannediyordun, bunlarýn eline geçmesin diye !


Önceki.
sonraki.