Leviathan
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
- "Podaci nisu dostupni."
- Hajde.

1:18:12
"Podaci zatvoreni."
1:18:13
- O, èovjeèe.
- Znaju, zar ne?

1:18:16
Da. Mislim da samo sjede
i odluèuju što æe sa nama.

1:18:22
Možda su odluèili.
1:18:25
- Što tražiš?
- Gledam kako mi stoje investicije.

1:18:29
"Dionice Tro-Oceanske Corp.
su doživjele krah...

1:18:32
kada su vijesti o tragiènoj nesreæi
otkrivene investitorima.

1:18:35
Odbor direktora je sazvan za
sastanak u New yorku ovog popodneva.

1:18:38
Službenik je otkrio da je
u nesreæi uništena koliba sedam...

1:18:42
kod obale Floride.
1:18:44
Prijavljeno da je osam rudara mrtvo.
Sva tijela su nestala.

1:18:46
Poginuli su Steven Beck,
Elizabet Williams, Justin Jones...

1:18:49
dr. Glen Thompson, Tony Rodero, Bridget
Bowman, G.P. Cobb, Buzz Parish."

1:18:53
Martine, kuèko.
1:18:55
Dobrodošli u sindikat, šefe.
1:18:57
Svi smo nebitni.
1:19:00
- Dok, dugujem ti pet dolara.
- Pet dolara?

1:19:06
- Uzbuna.
- Slušaj.

1:19:08
- Poèinjem odbrojavanje do implozije.
- Zrak je stao.

1:19:11
Deset minuta i odbrojava..
1:19:14
- Otvorili su kanal za zrak.
- Je li možeš da popraviš?

1:19:17
To je 20 milja cijevi.
Mogli su otvoriti bilo gdje.

1:19:20
To je toèno.
1:19:25
Cobb. Poslovna tajna.
1:19:28
To je ona buka u Hodniku A.
1:19:30
U pravu si. Pokazuje nam gdje je.
1:19:34
- Izvlaèi nas napolje.
- Nije gubilo vrijeme.

1:19:37
Nemoj iæi tamo.
To baš hoæe..

1:19:40
Ako izgubimo dovoljno zraka ovdje,
unutrašnji pritisak æe pasti, i smrskati sve.

1:19:43
Implozija, dušo.
1:19:45
Èekaj. Ne misliš valjda
da ostajem ovdje?

1:19:49
Devet minuta do implozije.
1:19:55
- Ovdje je!
- Je li to?

1:19:58
Da.

prev.
next.