1:02:00
	Jen díky vaim velkorysým darùm
1:02:03
	mùe pokraèovat práce
v naem institutu meditace.
1:02:07
	U jsme se nauèili hodnì,
ale pøitom jsme stále jetì na zaèátku.
1:02:11
	Potøebujeme vai pomoc. Zvednìte
sluchátko a pøispìjte na nai vìc.
1:02:16
	Není to pro mì. Není to pro nì.
Je to pro nás pro vechny.
1:02:19
	- Je ti nìco, reinita?
- Nic mi není.
1:02:23
	Krest mi volal z lodi
a povídal, e ho nìkdo okradl.
1:02:27
	Nevidìla jsi nic?
1:02:30
	Ne, Franzi.
Byla jsem skoro poøád v kajutì.
1:02:36
	- Co se dìje, pusinko?
- Ví, e to zvíøe nesnáím.
1:02:47
	- Samostatný stùl. Blackjack.
- Jistì, seòore Bonde.
1:02:51
	Následujte mì, prosím.
1:03:01
	Ètvrt milionu dolaru.
1:03:04
	A chtìl bych zvýit limit na 5000.
1:03:06
	Dejte práci naim
bájeèným dobrovolníkum.
1:03:10
	Dario tì vezme na nákup,
zítra utratí hromadu penìz, vyøádí se.
1:03:14
	Dej mi pusu.
1:03:18
	Ty chce taky?
1:03:22
	Mùeme zvednout cenu.
Tento mìsíc 22 tisíc za kilo.
1:03:27
	To se mi líbí.
1:03:30
	Ano, tady Truman-Lodge. 22 tisíc.
1:03:33
	Dnes je naím cílem získat 22 tisíc
dolarù za kadou meditaèní poboèku.
1:03:40
	Opakuji, 22 tisíc.
1:03:44
	Chopte se telefonu.
Pomozte nám. Bùh vám ehnej.
1:03:55
	Dejte mi pùl milionu.
1:03:57
	Dalí zpráva. Nae skvìlá manhattanská
poboèka pøispìla èástkou 500 dolarù.