:50:00
Fica de bico fechado, hoje.
:50:03
Chame a pròxima testemunha,
Mr. Burke.
:50:06
Podemos falar consigo em particular,
Sr. Dr. Juiz?
:50:08
Podem, sim.
:50:09
Todos de pé.
:50:11
- Que se passa, Annie?
- Näo sei.
:50:17
- Que se passa, Pai?
- Näo sei.
:50:21
Tenho boas notícias, Sr. Dr. Juiz.
:50:23
O governo húngaro entregou...
:50:25
...o cartäo da Secçäo Especial
aos laboratòrios do Dept. De Justiça.
:50:30
Talvez isto clarifique tudo.
:50:33
Tem alguma coisa contra, Mrs. Talbot?
:50:35
Näo, Sr. Dr. Juiz.
:50:38
È engraçado. Marco pontos
com uma das suas testemunhas,
:50:41
e Budapeste mete logo a colher.
:50:45
A Acusaçäo säo eles ou é você?
:50:47
Ora... Hà meses que trabalhamos...
:50:49
...através das embaixadas
para obter o cartäo original.
:50:52
Depois do alarido
que fez com o fac-símile,
:50:55
devia estar a saltar de alegria.
:50:56
Deixarei que o seu técnico
de documentaçäo o examine primeiro.
:51:00
- Uma semana é o suficiente?
- Sim, Sr. Dr. Juiz. Obrigada.
:51:07
Mrs. Hollo, conte-nos o que
aconteceu...
:51:10
...na tarde de 11 de Janeiro de 1945.
:51:16
Eu trabalhava na lavandaria a seco.
:51:23
Saí do emprego nesse dia porque
os bombardeamentos eram fortíssimos.
:51:33
Concorda com a traduçäo, Pai?
:51:35
- Os edifícios estavam a arder.
- Sim.
:51:37
Havia fumo por todo o lado.
:51:41
As sirenes
dos ataques aéreos tocavam.
:51:45
Foi na Praça de Kalvin
que eu os vi.
:51:48
Viu quem?
:51:55
Vi três homens de farda preta.