Pet Sematary
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
που έθαψε
το γιο του εκεί πάνω...

:55:02
πριν προλάβει
να μάθει όλη την αλήθεια.

:55:08
Μα τι λες, Τζαντ;
:55:11
Ποια είναι η αλήθεια;
:55:13
'Οτι κάποτε ο θάνατος
είναι προτιμότερος.

:55:18
Αυτός που θάβεις εκεί πάνω
δεν είναι αυτός που επιστρέφει.

:55:22
Μοιάζει μ'αυτόν,
αλλά δεν είναι ο ίδιος.

:55:26
Γιατί ό,τι ζει στο έδαφος
πέρα απ'το νεκροταφείο των ζώων...

:55:32
δεν είναι καθόλου ανθρώπινο.
:55:37
'Ηταν τέσσερις ή πέντε μέρες
μετά την κηδεία του Τίμυ...

:55:41
όταν η Μάρτζυ Γουώσμπερν
είδε τον Τίμυ...

:55:43
να περπατά στο δρόμο
προς το Στάβλο του Γιόρκι.

:55:46
Κατά καιρούς πολλοί έβλεπαν
τον Τίμυ να τριγυρνά.

:55:54
Αλλά η Μάρτζ υ
ήταν αυτή που ήρθε...

:55:57
και μας είπε
ότι έπρεπε να σταματήσει.

:56:00
'Ηξερε ότι ήταν κάτι φριχτό.
:56:05
'Ετσι εμείς οι άντρες
το συζητήσαμε.

:56:08
Πήγαμε στο σπίτι του Μπέιτερμαν
για να το τακτοποιήσουμε.

:56:13
Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο.
:56:15
Πρέπει να καεί!
:56:17
Διαλύεις το σπίτι!
Σταμάτα! Τίμυ, σταμάτα!

:56:22
-Θα γίνει κάρβουνο.
-Φύγε!

:56:25
Βγες έξω
πριν να'ναι αργά, Μπιλ!

:56:28
-Φέρτε τα κουτιά!
-'Ενα λεπτό, παιδιά!

:56:31
Είναι τέρας, Μπιλ.
:56:35
Αφήστε μας ήσυχους!
Είναι γιος μου!

:56:38
-'Ελα να βγούμε έξω, Τίμυ.
-Αγαπώ το θάνατο. Μισώ τη ζωή.

:56:43
'Ελα, γιε μου.
:56:48
Αγαπώ το θάνατο!
Μισώ τη ζωή!

:56:50
Λούις, ο θάνατος είναι συχνά
καλύτερος. Οι Ινδιάνοι το ήξεραν.

:56:55
Σταμάτησαν να χρησιμοποιούν
το χώρο κι η γη έγινε πικρή.


prev.
next.