Pet Sematary
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
'Ηξερε ότι ήταν κάτι φριχτό.
:56:05
'Ετσι εμείς οι άντρες
το συζητήσαμε.

:56:08
Πήγαμε στο σπίτι του Μπέιτερμαν
για να το τακτοποιήσουμε.

:56:13
Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο.
:56:15
Πρέπει να καεί!
:56:17
Διαλύεις το σπίτι!
Σταμάτα! Τίμυ, σταμάτα!

:56:22
-Θα γίνει κάρβουνο.
-Φύγε!

:56:25
Βγες έξω
πριν να'ναι αργά, Μπιλ!

:56:28
-Φέρτε τα κουτιά!
-'Ενα λεπτό, παιδιά!

:56:31
Είναι τέρας, Μπιλ.
:56:35
Αφήστε μας ήσυχους!
Είναι γιος μου!

:56:38
-'Ελα να βγούμε έξω, Τίμυ.
-Αγαπώ το θάνατο. Μισώ τη ζωή.

:56:43
'Ελα, γιε μου.
:56:48
Αγαπώ το θάνατο!
Μισώ τη ζωή!

:56:50
Λούις, ο θάνατος είναι συχνά
καλύτερος. Οι Ινδιάνοι το ήξεραν.

:56:55
Σταμάτησαν να χρησιμοποιούν
το χώρο κι η γη έγινε πικρή.

:57:00
Μην το σκέφτεσαι καν.
Το μέρος είναι επικίνδυνο.

:57:04
Το μέρος είναι διαβολικό.
:57:09
Συχνά ο θάνατος είναι καλύτερος.
:57:14
Λούις, καταλαβαίνεις τι λέω;
Καταλαβαίνεις;

:57:18
Μου λες ότι το μέρος ήξερε
ότι θα πέθαινε ο Γκέητζ;

:57:23
Λέω ότι το μέρος...
:57:26
ίσως προκάλεσε
το θάνατο του Γκέητζ...

:57:28
επειδή σου'δειξα τη δύναμή του.
:57:31
'Ισως εγώ σκότωσα
το γιο σου, Λούις!

:57:43
'Ισως αυτό να'ναι ευκαιρία
να τα ξαναβρείς με τους γονείς σου.

:57:48
Αν ο θάνατος του Γκέητζ
δεν οδηγήσει σε κάτι καλό...

:57:55
-Δε θέλω να πάω στο Σικάγο.
-Γιατί, γλυκιά μου;

:57:59
-Είδα ένα κακό όνειρο χτες βράδυ.
-Για τι πράγμα;


prev.
next.