See No Evil, Hear No Evil
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:12
Как се справям, како?
:09:14
Страхотно. Нямаш равен.
:09:16
Много ви благодаря.
:09:17
Няма за какво.
:09:19
За мен е удоволствие.
:09:23
Като разходка в парка.
:09:25
Ето ви, здрав и читав.
Ако ви трябвам, извикайте ме.

:09:33
Мога ли да ви помогна?
:09:34
Прочетох обявата във вестника.
:09:36
"Търси се продавач.
С чувство за хумор."

:09:39
Вие ли сте собственикът?
:09:41
С кого говорите?
:09:45
Ето ви и вас! Вижте.
:09:47
Пак тези контактни лещи.
:09:51
Търся г-н Дейвид Лайънс.
:09:53
Аз съм Дейвид Лайънс.
:09:54
Приятно ми е, Дейвид.
:09:56
Прочетох, че търсите човек
с изискана култура.

:09:59
Висок, тъмен, красив.
:10:01
Три от тези качества ги имам.
:10:03
Малко съм нервен.
:10:05
Искам наистина работата.
:10:06
Страхотен продавач съм.
:10:08
Аз съм Дейвид. Какво желаете?
:10:12
Каква игра играем?
:10:15
На Сивата 3она ли?
:10:17
Да има тук марсианци, които
искат да говорят с г-н Лайънс?

:10:24
Много сте духовит.
:10:25
Наистина харесах много
обявата във вестника.

:10:28
"С чувство за хумор."
Малко хора биха го писали.

:10:31
Аз съм вашият човек.
Ако ме искате, ето ме.

:10:34
Какво желаете?
:10:36
350 долара.
:10:38
За какво говорите?
:10:42
300 долара, но не по-малко.
:10:43
-На мен ли говорите?
-225 долара!

:10:46
225 долара на седмица!
:10:50
Добре, 200 долара.
По-долу не слизам!

:10:53
На кого говорите?
:10:54
На теб говоря, тъпако!
:10:57
Погледни ме в очите и го повтори!
:10:59
Ако можех, щях да го сторя,
но съм сляп.


Преглед.
следващата.