See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
...za EI Paso u Texasu. Nije ovdje!
:28:28
Nema novèiæa.
:28:30
- Bolje da ga nisam ubila.
- Ako si morala, onda si morala.

:28:34
Znamo da ga je imao na aerodromu,
znaèi da ga je negdje u meðuvremenu ostavio.

:28:38
Èovjek koji je vlasnik novinskog kioska,
se zove Dave Lyons.

:28:41
Razgovarao je sa Scottom kada je
ovaj stigao.

:28:44
Da li bi te mogao prepoznati?
:28:46
Ne, nije me vidio. Inaèe je i gluh.
:28:50
Gluh?
:28:53
A onaj drugi je slijep.
:28:56
Slijep? Gluh? Što je ovo, neka šala?
:28:59
Nije šala.
:29:00
- Razgovarala sam sa nadzornikom zgrade.
- Idemo ih posjetiti, hoæemo li?

:29:06
Sad su u zatvoru.
:29:08
Onda im idemo platiti kauciju.
:29:13
U redu, gospodine Lyons,
želim jedan lijep "en face" prvo.

:29:17
A onda æemo slikati iz profila.
:29:20
Spreman?
:29:21
Ovdje smo zato što si dugovao
tom ljigavcu 2.800 dolara?

:29:24
Okrenite se naprijed, molim vas.
:29:26
Mislio sam da æe Knicksi tuæi Boston,
i bili su prokleto blizu.

:29:30
Recite svom prijatelju da se okrene
naprijed, molim vas.

:29:33
Okreni se naprijed.
:29:35
- Zašto ti je bio potreban kladionièar?
- Kredit.

:29:38
- Okrenite se naprijed, molim vas.
- Nitko drugi mi nije htio dati kredit.

:29:41
- Okrenite se naprijed.
- Hoæete li mu reæi da bude miran, molim vas?

:29:45
Budi miran.
:29:50
Što on to radi?
:29:52
Stoji mirno.
:29:54
Neka ne gleda u vas, neka gleda u mene!
:29:59
Okreni se prema foto aparatu.

prev.
next.