See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Sad nije tvoja odvjetnica!
Baš ima smisla.

:33:04
Ona nije moja odvjetnica!
To je dama koju tražite!

:33:07
Kako to da je nisi mogao
prije opisati?

:33:10
Zato što sam je samo
vidio odozada.

:33:12
Kad se sada okrenula i kada sam joj vidio noge,
znao sam da je to ona.

:33:18
To je dama koju tražite! Zaustavite je!
Zaustavite tu damu!

:33:21
Uz malo sreæe,
imat æemo ih samo za nas do 5 sati.

:33:25
- Djeluju fino.
- Isto kao i pile koje sam sinoæ jeo.

:33:29
Ili æe nas policija optužiti za ubojstvo,
ili æe nas ubojice izvuæi iz zatvora.

:33:34
Ako uèinimo na moj naèin,
bar imamo neku šansu.

:33:35
- Da li si sa mnom?
- U redu, deèki, idemo.

:33:39
- Da ili ne?
- Da.

:33:44
Hajde, pokreni ih.
Pokreni ih!

:33:47
Hajde, idemo. Moramo iæi.
Žao mi je.

:33:58
Kladim se da æe se ovi deèki
nauživati na Rikerovom otoku.

:34:02
Kladim se da æeš nauèiti španjolski vrlo brzo.
Zar to nije lijepo?

:34:07
Èujem da rade najbolje...
:34:10
...sladolede od bubrega sa želeom od ananasa.
Stvarno je specijalitet.

:34:14
Vrijeme je za zabavu.
:34:19
Reci mi kad.
:34:20
Sad!
:34:41
- Što se dogaða?
- Demonstranti.

:34:44
Demonstranti? Dobro. Idi sa masom.
:34:47
Umiješaj se.

prev.
next.