See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Oprostite, gospodine.
Mogu li poprièati sa vama?

:35:04
- Sada kada ste osloboðeni, kako se osjeæate?
- Divno.

:35:07
Stvarno mislite da možete zaustaviti Homeinija?
:35:09
Ne ako je zabavno. "Dobra komedija,"
kako je vi zovete, je zlata vrijedna.

:35:13
Da li ste ikad èitali Normana Cousinsa?
:35:15
- O imunološkom sustavu?
- Dušo, idemo. Komedija.

:35:20
Kad æe ovo biti na TV-u?
Želim da moja sestra to snimi.

:35:27
Hvala.
:35:30
Kao što možete vidjeti,
ovo ostaje komplicirano pitanje.

:35:34
Kako smo mogli izgubiti slijepog
i gluhog tipa?

:35:36
Ovo æe super izgledati u mom dosjeu.
Kurvini sinovi!

:35:39
Želim te tipove! Odmah!
:35:41
Smiri se. Uhvatit æemo ih.
:35:44
Bolje da ih uhvatimo. Bolje da ih uhvatimo!
:35:46
Pažljivo.
:35:48
Skreni lijevo.
:35:52
Èekaj. Probaj ova vrata. Tu je rupa.
:35:56
Gurni ovdje prste. Povuci.
:36:01
Tamo je prolaz!
:36:03
Ovdje sam. Iskoraèi prema dolje.
Prati me.

:36:07
Pažljivo. Ovdje je prolaz.
:36:09
Pažljivo. Skreni desno.
:36:13
Ovdje su druga vrata.
:36:18
Otvorena su. Upadaj.
:36:21
Karue je slijep. Ponavljam, slijep.
:36:24
Lyons Dave. Bijelac.
:36:27
Plava kosa. Lyons je gluh. Ponavljam, gluh.
:36:31
Formirajte barikade. Od Šeste avenije do Houstona,
od Houstona do Èetvrte zapadne.

:36:35
Neka odmah krene svaka raspoloživa
patrola.

:36:41
Kako netko tako lijep
može nekoga ubiti?

:36:46
Oprezno. Slomljeno drvo
je odmah ispred tebe.

:36:53
Èekaj malo.
:36:55
Drži mi glavu.
:36:57
Drži mi glavu.
:36:59
Drži mi glavu.

prev.
next.