See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Tamo je prolaz!
:36:03
Ovdje sam. Iskoraèi prema dolje.
Prati me.

:36:07
Pažljivo. Ovdje je prolaz.
:36:09
Pažljivo. Skreni desno.
:36:13
Ovdje su druga vrata.
:36:18
Otvorena su. Upadaj.
:36:21
Karue je slijep. Ponavljam, slijep.
:36:24
Lyons Dave. Bijelac.
:36:27
Plava kosa. Lyons je gluh. Ponavljam, gluh.
:36:31
Formirajte barikade. Od Šeste avenije do Houstona,
od Houstona do Èetvrte zapadne.

:36:35
Neka odmah krene svaka raspoloživa
patrola.

:36:41
Kako netko tako lijep
može nekoga ubiti?

:36:46
Oprezno. Slomljeno drvo
je odmah ispred tebe.

:36:53
Èekaj malo.
:36:55
Drži mi glavu.
:36:57
Drži mi glavu.
:36:59
Drži mi glavu.
:37:02
Hvala.
:37:04
Jesi li dobro?
:37:05
Hvala vam puno.
:37:14
Rekli su da nazovem za 10 minuta.
:37:16
Sudac je upravo izašao iz sudnice.
Imat æemo ih za pola sata.

:37:21
Ovuda, Wally.
:37:22
Ne navodi me.
:37:24
- Ne navodi me!
- Što?

:37:26
Oni traže slijepog i gluhog.
:37:29
Moramo pobjeæi odavde.
:37:31
Neæeš uspjeti.
Razbit æeš glavu.

:37:34
Neæu ako budeš glasno
udarao svojim stopalima.

:37:35
- Ako ja što?
- Lupaj stopalima. Pratit æu zvuk.

:37:42
Ovako?
:37:43
Glasnije! Èujem buku.
Pratit æu te.

:37:46
Dobro je! Mièi se!
:37:49
Isuse!
:37:50
Moramo pronaæi metro.
:37:54
- Osjeæam se glupavo.
- Meni izgledaš dobro!

:37:58
Mislim da bi ih trebali ubiti.
Mislim da moramo.


prev.
next.