See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Dr. Keselring, mislili smo da
neæete uspeti.

1:01:04
Ovde piše da ste imali
problema sa vizom.

1:01:07
Odjednom su odluèili da prihvate
Ameriken Ekspres. Možete misliti.

1:01:11
Ne idemo kuæi bez toga.
1:01:16
Zašto vi ovo ne biste lepo popunili?
1:01:22
Tu ste, doktore.
1:01:23
Ja imam svoju, a vi imate vašu.
1:01:27
Nestalo nam je dvokrevetnih soba.
Saèuvala sam vam apartman sa dva kreveta.

1:01:30
Želimo da se naspavamo!
1:01:37
Ovo je vaš kljuè.
1:01:40
Hajde doktore. Moramo da se naspavamo.
1:01:44
Nadam se da ne hrèete,
ili vas šaljem nazad u Nemaèku.

1:01:47
I to je bolje od Filadelfije.
1:01:55
Drago mi je da je devojka zapamtila
sestru.

1:02:01
Gde bi doðavola mogli da budu?
1:02:03
- Nisu mogli daleko da odmaknu.
- Ko æe ga znati sa tim momcma?

1:02:07
Poèinju opasno da me
nerviraju, Getline.

1:02:11
Polako, Emile.
1:02:13
Zar ti državni policajci nemaju ništa?
1:02:16
28 godina sam u službi, imam ženu i petoro dece,
a slepac i gluvaæ...

1:02:20
...mi èine da izgledam kao šupak.
1:02:22
To je istina.
1:02:24
Sem 1, gotovo.
1:02:29
Mislim da su to oni.
1:02:32
Lešnici!
1:02:34
Zamakli su iza nekog drveæa.
1:02:37
Eno!
1:02:39
Da, to su oni.
Ulaze u zgradu.

1:02:59
Reci mu da požuri. Ovo nije lako!

prev.
next.