See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Adel je pobegla. Policija æe ubrzo biti ovde.
1:27:06
Bolje da mi kažete šta se desilo
gospodinu Kirgu.

1:27:10
Naravno, draga.
1:27:12
Gospodin Kirgo je u poslednjem trenutku
odluèio da ponovo razmotri ugovor...

1:27:15
...i uperio je pištolj u moju glavu.
1:27:18
Saradnici smo veæ pet godina.
1:27:21
Hoæu da znaš da nemam nameru
da te ubijem.

1:27:24
Tako da se ne moraš plašiti.
1:27:27
Molim te, ne radi ništa brzopleto.
1:27:30
Ne, ja to ne bi uradila.
Znate da vam verujem, gospodine Saderlend.

1:27:35
Ali koje su vaše namere?
1:27:37
Da napustim zemlju èim
Raul spusti helikopter.

1:27:41
Pozivam te da poðeš sa mnom.
1:27:43
Rio ume da bude oèaravajuæi u ovo
doba godine.

1:27:47
Samo pokupi novèiæ
za koji verujem da je na podu ispred tebe.

1:27:57
Ne vidim ga.
1:27:59
Pogledajte u levoj ruci gospodina Kirga.
Mislim da ga on drži.

1:28:09
Da li si ga pronašla, draga?
1:28:14
Našla sam ga.
1:28:17
Hoæeš li mi ga dodati, molim te?
1:28:22
Mogu li da pitam koliki æe biti moj deo?
1:28:26
Jedna...
1:28:28
...polovina...
1:28:30
...od 8 miliona dolara.
1:28:32
Misliš li da je to fer?
1:28:36
Da, mislim da je to pošteno.
1:28:47
Šta se dešava?

prev.
next.