The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Þimdi, bize zarar vermek istediklerini sanmýyorum.
Bunu nasýl bildiðimi de bilmiyorum.

1:15:05
Bu sadece bir his.
1:15:08
Tanrým. Bir hisse mi güvenmem gerekiyor ?
1:15:11
Nasýl yapabilirim ? Sence Coffey
bir hisse güvenecek mi?

1:15:14
Peki, hepimiz ne görmek istiyorsak
onu görürüz.

1:15:17
Coffey bakýyor,
ve Rus'larý görüyor.

1:15:20
O nefret ve korku görüyor.
1:15:24
Sen ondan daha iyi gözlerle
bakmak zorundasýn.

1:15:32
- Lütfen.
- Yapamam, Linds.

1:15:37
- Hayýr mý ? Mmm.
- Üzgünüm.

1:15:40
Tüm istediðim dýþ kameradan 24 saatlik gözlem.
1:15:43
- Altý kiþi görüyorum, --
1:15:47
Herkes þu an durdu.
1:15:56
Pekala,
1:15:58
Saat baþý sonar kulübesi ve dýþ kameralarýn
gözlemlenmesini istiyorum.

1:16:03
O Rus vagonu geri gelebilir,
þekerleme yapabileceðimizi sanmýyorum.

1:16:06
Oh, beni rahat býrak, Coffey.
1:16:08
O þeyler üç buçuk mil aþaðýda cehennemi
bir hendekte yaþýyor.

1:16:11
Bana güven, Rusça konuþmuyorlar.
1:16:18
- Henüz akustik vericinin tamirini bitiremedin mi?
- Hayýr.

1:16:23
Neden ?
1:16:25
Týrnaklarýmý yapýyordum.
1:16:27
Peki, bitir o zaman.
1:16:29
Kýçýmý öp.
1:16:43
Pekala,
1:16:45
doðru birþey alýn.
1:16:48
Sizler benim yetkim altýndasýnýz.
1:16:50
- Bak, ortak--
- emir verdiðinde ya da--

1:16:52
Bak, ortak,
senin için çalýþmýyoruz,

1:16:55
senden emir almayýz...
1:16:57
ve senden fazla hoþlanmýyoruz.

prev.
next.