The Abyss
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:03
Kancadan kurtulmamýz ve
buradan gitmemiz gerekiyor.

:46:06
Pekala, yap o zaman.
:46:08
Sorun deðil, fakat adamlarýn Flatbed'le
manzara seyretmeye gitti.

:46:10
Adamlarýmýn kancadan kurtulmak için
Flatbed'e ihtiyacý var.

:46:13
- Ýki saat içinde geri dönerler.
- Ýki saat mi ?

:46:15
Dostumuz Fred sayesinde iki saat içinde
mahvolacaðýz.

:46:23
- Soðuk askýyý 200 P.S.I.'ye ayarla
- Ayarlandý.

:46:29
Ýþte gidiyor. Serbest kalýyor.
Onu yukarý getiriyorum.

:46:32
Tamam. Pekala.
:46:36
Kapaktan kurtul. Devam et.
Devam et. Ýþte böyle, kaldýr.

:46:42
Efendim, füze saðlam gözüküyor.
:46:45
Þu saatte çarpýþmaya yönelik olaylar
hakkýnda az þey biliniyor.

:46:48
Amerikan Donanmasý güdümlü füze Kruvazörü Appleton...
:46:50
görünüþe göre düþük hava þartlarý altýnda...
:46:54
Sovyet Destroyer'ine saldýrdý.
:46:56
Þiddetli sularda, bir saat önceki batmadan
sonra hala kayýp olan...

:47:00
yüzün üstündeki Rus mürettebatý için çok az umut kaldý.
:47:02
Sovyet askeri sözcüsü yapýlan çarpýþmanýn...
:47:05
kýþkýrtýlmamýþ bir saldýrý olduðunu iddia etti.
:47:08
- Bu eyalet departmaný yetkililerince reddedildi...
- Bud, bu büyük an.

:47:11
Kim demiþ Kaptan Michael Sweeney'nin
doðru davrandýðýný--

:47:13
Tamam, açýk.
:47:15
Hepsi sizindir, efendim.
:47:18
- Ýleri salla ve býrak.
- Kontrol et. Tamam.

:47:23
Ayrýlma ardýþtýrýcýsýndaki yer baðlantýsýný
baypas et.

:47:27
- Anladýn mý ?
- Ayrýlma ardýþtýrýcýsýnýn baðlantýsý kesildi.

:47:32
Patlayýcý civatalarýný birden altýya kadar
saat yönünün tersine doðru ayýr.

:47:35
Kontrol et.
Birinci civatayý ayýrýyorum.

:47:46
Uzlaþmacýlar Stratejik Silahlar Sýnýrlandýrmasý Konuþmalarýndan...
:47:49
bu sabahki kazayý protesto ederek çýktýlar.
:47:52
Birleþik Devletlerle olan iliþkilerin ani bozulmasýyla--
:47:56
Sovyet tanklarýnýn ve
uçaklarýnýn takviyesi devam etti.

:47:58
Bir ara bu sabah, tüm Birleþik Devletler
ve NATO askeri güçleri tam alarma geçirildi.


Önceki.
sonraki.