The Fabulous Baker Boys
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:00
Какво искаш?
Да те моля да останеш ли?

1:19:03
Да падна на колене
и да те моля да ни спасиш?

1:19:07
Няма да стане!
1:19:09
Свирили сме 15 години,
преди да се появиш ти.

1:19:12
А ти се разциври на втората секунда.
1:19:16
Трябва да ходиш
не с рокля, а с памперс!

1:19:20
Вие с Професора наистина сте братя.
1:19:23
Виж какво.
1:19:24
В бизнеса имаше много еднодневки.
Но ние още сме тук.

1:19:29
Никога не сме работили друго.
1:19:35
Франк се справи отлично.
1:19:37
Да, така е. Има жена и деца
и малка къща в предградията.

1:19:41
А брат му си седи
в скапания апартамент с болно куче

1:19:44
и сираче, и мърмори!
1:19:47
Виж, чукахме се два пъти и това е всичко.
1:19:51
Ти не знаеш нищо за мен.
1:19:55
Знам едно нещо.
Докато Франк приспиваше децата снощи,

1:19:59
ти си припомняше мечтите си.
1:20:03
Бях там.
1:20:05
Видях го в очите ти.
1:20:08
Ти само се преструваш.
1:20:12
Всеки път, когато свириш в някой хотел,
1:20:14
се продаваш евтино.
1:20:17
Това ми е познато.
Събуждам се

1:20:20
до някой гадняр,
но си казвам, че няма значение и,

1:20:24
че мога да го понеса.
1:20:27
Но ако го правиш дълго,
в теб ще остане само празнота.

1:20:31
Не знаех, че курвите са философи.
1:20:35
Поне брат ми не е сводник.
1:20:40
Още щом те видях,
помислих, че си неудачник.

1:20:42
Но ти си нещо по-лошо.
1:20:45
Ти си страхливец!
1:20:57
Аз съм Франк Бейкър,

Преглед.
следващата.