The Fabulous Baker Boys
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Može ova?
:16:04
Evo. Kako ti se svida?
:16:20
Odbicemo ti od plaæe.
:16:21
Baš si sladak.
:16:23
Jack, nasprejiši me, oceš?
Zapamti - Jack i ja prvi nastupamo.

:16:26
Ja otvorim predstavu
i najavim te.

:16:28
A ti kažeš ...
:16:29
Dobro vece dame i gospodo,
ne mogu vam reci koliko sam ... što je ovo?

:16:32
Je li vi navijate satove ovih dana?
:16:33
- Imali smo hitan slucaj, Rej.
- "Cudesna kosa"

:16:35
- Tko je ovo, Mini Perl?
- Škare, trebaju nam škare!

:16:37
Hocu 75 minuta Frank.
:16:40
Ne brini, isecite ovo.
Škare!

:16:42
Popravi kravatu.
:16:44
Srecno momci.
Prilicno gadno društvo veceras.

:16:46
Vracaju cak i
loptice od sira.

:16:47
Nemam škare.
:16:56
Dobro vece.
:16:57
Dobro došli u
hotel "Ambasador".

:16:59
Moje ime je Frank Baker.
:17:01
I ... ne ... ne vidite duplo.
To je samo moj brat Jack.

:17:09
- Samo gutljaj, zbog treme.
- Dobro, ali bez karmina.

:17:13
Što ti je to na rukavu?
:17:14
Sledecih sat i po mog života.
:17:15
... vrlo specijalno mjesto.
:17:17
A to mjesto je ovo mjesto.
:17:20
... hotel "Ambasador".
:17:21
Dame i gospodo, molim vas, pozdravite
jednu posebnu damu ...

:17:24
... sa vrlo posebnim
pevackim stilom ...

:17:25
Gospodica Susie Diamond.
:17:33
Dame i gospodo ...
:17:35
- Prekidac. Ukljuci prekidac.
- Prekidac?

:17:38
Kakav jebeni prekidac?
:17:42
Izvinite.
:17:44
Ne mogu vam reci koliko
sam uzbudena što sam veceras ovdje.

:17:56
"Ja radim u balskoj dvorani Palas ..."
:17:59
"... to je baš jeftino mjesto ..."

prev.
next.