Turner & Hooch
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
- Haide, baiete.
1:23:06
Pazeste-l pentru mine,
vrei ?

1:23:07
Ce ai in buzunare ?
1:23:10
Oh. Multumesc.
1:23:31
Ok, acum, Hooch. Este posibil sa
te fac sa intelegi ?

1:23:36
Am nevoie sa-mi acoperi spatele.
Intelegi ? Pazeste-mi spatele.

1:23:39
Sti tu, spatele,
spatele-- gradina din spate.

1:23:42
Usa din spate. Poarta.
1:23:44
Spatele-- Spatele
cladirii, ok ?

1:23:46
Te rog ?
1:23:48
Acopera spatele.
1:23:54
Ce gaine bun.
1:24:11
- Oh ! M-ai speriat.
- Oh, i-mi pare rau. I-mi pare rau.

1:24:16
- Esti bine ?
- Da. Da, Sunt bine.

1:24:18
- Nu--nu e nimic.
- Am ajuns cat de epede am putut.

1:24:20
Adica, nu am putut sa cred ca e Boyett.
1:24:22
- Ai avut dreptate.
- Unde sunt ajutoarele ?

1:24:24
- Unde e toata lumea ?
- Huh ? Oh, da.

1:24:26
Am patru masini pe Carpenter Road.
Sunt gata la semnalul tau.

1:24:28
- Ok.
- Uh, deci--

1:24:33
- Suntem gata ?
- Da. Da.

1:24:45
Se pare ca l-am ratat.
1:24:48
Da.
1:24:55
Hey, motorul stiviutorului asta
e inca cald.

1:24:59
Se pare ca tocmai l-am ratat.

prev.
next.