When Harry Met Sally...
prev.
play.
mark.
next.

:18:03
- Da.
- Jesi li izgledala tako dobro i na fakultetu?

:18:06
- Ne.
- Jesmo li ikada...?

:18:09
Ne. Ne!
:18:12
Dovezli smo se zajdeno iz Èikaga
u Nju Jork posle diplomiranja.

:18:16
- Hoæete vas dvoje da sednete zajedno?
- Super! Hvala.

:18:25
Bila si dobra drugarica sa...
:18:29
Amandom. Ne mogu da verujem
da se ne seæaš kako se zvala.

:18:32
Kako to misliš?
Naravno da mogu da se setim. Amanda Rajs.

:18:35
- Riz.
- Riz, to sam i rekao. Šta je bilo s njom?

:18:38
- Nemam pojma.
- Nemaš pojma?!

:18:41
Bile ste drugarice. Nama nije uspelo
jer ste vaz dve bile tako dobre drugarice.

:18:44
- Zabavljao si se njom!
- I je li vredelo?

:18:46
Žrtvovati se zbog drugarice
sa kojom se više ne viðaš?

:18:49
Hari, možda neæeš verovati,
:18:51
ali nikad nisam mislila da je to što
nisam spavala s tobom žrtvovanje.

:18:56
Fer. Fer.
:19:02
- Htela si da budeš gimnastièarka.
- Novinar.

:19:04
- To sam i rekao. I?
- I novinar sam. radim za The News.

:19:08
Super. I sad si sa Džoom.
:19:10
Pa, to je lepo. Odlièno.
:19:13
Zajedno ste, šta, tri nedelje?
:19:17
- Mesec dana. Kako si znao?
- Kad vodiš nekog na aerodrom,

:19:20
to je poèetak veze. Zato
ja to nikad ne radim na poèetku.

:19:26
- Zašto?
- Zato što stvari krenu dalje

:19:29
i više ne vodiš nekog na aerodrom.
Nikad nisam hteo da mi neko kaže

:19:32
''Kako to da me više ne
vodiš na aerodrom?''

:19:36
Neverovatno. Ti izgledaš normalno,
ali, u stvari, ti si Anðeo Smrti.

:19:41
Udaæeš se za njega?
:19:44
Znamo se mesec dana i
nijedno ne želi da se venèava za sada.

:19:49
Ja se ženim.
:19:51
Ti?
:19:53
- Ženiš se?
- Da.

:19:56
- S kim?
- HeIen Hilson. Zadržaæe svoje prezime.


prev.
next.