When Harry Met Sally...
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
želiš da ostatak tvog života
poène što je pre moguæe.

1:30:08
Vidiš?
1:30:11
To i lièi na tebe, Hari.
1:30:13
Govoriš takve stvari da mi
je nemoguæe da te mrzim.

1:30:18
A ja te mrzim, Hari.
1:30:22
Stvarno te mrzim.
1:30:28
Mrzim te.
1:30:48
Šta znaèi ova pesma?
Celog života to ne znam.

1:30:51
”Treba li zaboraviti stara prijateljstva” -
da li treba da zaboravimo stara prijateljstva?

1:30:55
Ili treba da ih se setimo,
ako smo ih zaboravili?

1:30:57
Što nije moguæe
jer smo ih veæ zaboravili.

1:31:00
Možda znaèi da treba da
se setimo da smo ih zaboravili, ili nešto veæ.

1:31:07
U svakom sluèaju, radi se o starim prijateljima.
1:31:17
Prvi put kad smo se sreli
nismo se podnosili.

1:31:20
Ne, ja tebe nisam podnosila. Drugi put kad smo se sreli,
nisi me se èak ni setio.

1:31:25
Jesam! Setio sam te se.
1:31:27
Treæi put kad smo se
sreli postali smo prijatelji.

1:31:30
- Dugo smo bili prijatelji.
- A onda više nismo.

1:31:33
I onda smo se zaljubili jedno u drugo.
1:31:36
- Tri meseca kasnije – venèali smo se.
- Trebalo nam je samo tri meseca.

1:31:40
12 godina i tri meseca.
1:31:42
- Imali smo stvarno lepo venèanje.
- Bilo je to predivno venèanje.

1:31:47
- Imali smo ogromnu tortu sa kokosom.
- Ogromna torta sa redom kokosa.

1:31:51
I bilo je mnogo èokolade
sa strane.

1:31:54
Da. Jer ne vole svi èokoladu
na torti jer postane sva raksvašena.

1:31:58
Naroèito, jer kokos upija mnogo,
zato je važno da èokolada bude sa strane.


prev.
next.