Another 48 Hrs.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:13
- За какво беше цялата работа?
- Старо обзалагане за мач.

:21:17
Тъпотия!
Хамънд, Реджи А,

:21:22
100 долара и билет
за автобуса за Сан Франциско.

:21:26
- С комплименти от държавата.
- И това е?

:21:30
Бдагодаря, че ми спестихте
тая глупост!

:21:35
Не ми трескай буклуците така!
:21:41
Къде ми е касетката на
Джеймс Браун? Тая дивотия липсва!

:21:46
Вече никой не ни задържа
с Джеймс в затвора.

:21:56
- Не си довършихме разговора.
- Дай ми тия шибани мангизи!

:22:01
Няма да си получиш парите,
ако не ми помогнеш.

:22:05
Аз ти поверих и колата и парите си
и ти ме прекара.

:22:09
Има някакъв търговец на наркотици
под името Айсмен.

:22:13
Миналата седмица открих,
че той те иска мъртъв.

:22:18
Научих го от един тип, който
е подкупен да ти нанесе удар.

:22:23
За тия четири години ти си ми
най-добрата улика, която съм имал.

:22:27
Да? Не си мръдвам пръста,
докато ми задържаш парите.

:22:31
Ти ме остави да се скапвам
в затвора и сега искаш помощ.

:22:37
Тоя път ще е различно.
:22:41
Ще загубя значката си.
Ще ме тикнат в затвора.

:22:46
Имаш проблеми със закона.
Много добре!

:22:49
Колкото е зле да загубя парите си,
толкова е добре да чуя това.

:22:54
Аз не прося!
:22:56
Какво ще правиш - ще ме гръмнеш?
Аз съм най-добрата ти улика.


Преглед.
следващата.