Back to the Future Part III
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:01
- Tohle je na vaši rakev.
- Na mou rakev?

:05:04
Sázky jsou 2:1 ve vᚠneprospìch.
:05:07
Je lépe být pøipraven.
:05:09
Takže na tom náhrobku...
:05:11
nemusí být moje jméno. Mùže být tvoje.
:05:15
- U Joviše.
- Já vím, je to síla.

:05:18
Na co mᚠtu zbraò?
Snad se nechceš Tannenovi postavit?

:05:22
Zítra ráno se vracím do budoucnosti.
:05:25
Ale jestli si Buford Tannen bude øíkat o malér,
budu pøipravenej.

:05:28
Slyšel jste, co o mnì ten zmetek øekl.
:05:30
Nemùžeš ztrácet soudnost jen kvùli nadávce.
:05:33
Právì to ti v budoucnosti pøinese neštìstí.
:05:38
Cože? Co víte o mé budoucnosti?
:05:42
To ti nemùžu øíct. Bylo by to jen horší.
:05:45
Poèkejte.
:05:47
Co je s mou budoucností?
:05:50
Všichni musíme dìlat rozhodnutí,
která ovlivní celý nᚠživot.

:05:54
Ty musíš udìlat svoje...
:05:57
a já taky.
:06:10
- Marty?
- Co?

:06:12
Už jsem se rozhodl.
:06:14
Zítra s tebou nepojedu.
:06:16
Zùstanu tady.
:06:21
O èem to mluvíte?
:06:23
Nemá cenu to zapírat.
:06:25
- Jsem do Clary zamilovaný.
- Panebože.

:06:28
My sem nepatøíme.
:06:30
Ani jeden z nás.
:06:32
Ještì poøád vás mùžou zítra zastøelit.
:06:35
Ten náhrobek mùže být poøád váš.
:06:37
Marty, budoucnost není daná.
:06:41
Mùže se zmìnit. To pøece víš.
:06:44
Každý mùže mít takovou budoucnost, jakou chce.
:06:48
Nedovolím, aby jedna malá fotka
ovlivnila celý mùj osud.

:06:52
Svùj život musím prožít podle toho, co mi øíká...
:06:56
moje srdce.
:06:59
Doktore, jste vìdec.

náhled.
hledat.