Back to the Future Part III
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:34:00
Si caminas vestido así por el pueblo,
¡es probable que te disparen!

:34:03
¡O me ahorquen!
:34:05
- ¿Qué idiota te vistió con eso?
- ¡Ud. lo hizo!

:34:10

:34:12
Bufford Tannen le pegó
un tiro en la espalda.

:34:13
Por una deuda de 80 dólares.
:34:15
¡7 de Septiembre!
:34:18
¡Es este Lunes!
¡Ahora deseo haberle pagado!

:34:22
¿Y quién es esta "amada Clara"?
:34:24
No conozco a nadie llamada Clara.
:34:26
No lo sé Doc.
:34:29
Pensé que sería una novia suya.
:34:31
Marty, si tengo una relación social
como esa aquí en 1885,

:34:37
causaría una distorsión en la continuidad
del tiempo-espacio!

:34:40
Como cientifico,
¡no puedo tomar tal riesgo!

:34:46
Y más después de lo que
ya pasamos.

:34:48
¡Emmett! ¡Emmett!
:34:52
- ¡Es el alcalde!
- Disculpe Emmett.

:34:55
¿Se acuerda de la reunión pasada?
:34:58
Cuando se ofreció como voluntario para recibir en la
estación a la nueva profesora de la escuela?

:35:01
¡Oh sí!
:35:02
Acabamos de enterarnos que
llegará mañana.

:35:04
Aquí están todos los detalles.
:35:06
¡Gracias por su ayuda!
:35:08
Cuando quieras, Hubert.
:35:11
Ella es la Srta. Clayton,
¡Clara Clayton!

:35:22
Bueno Doc.
Ya sabemos quién es Clara.

:35:27
Marty, ¡es imposible!
:35:29
La idea de enamorarme a primera vista
es puro romanticismo sin sentido.

:35:34
No hay raciocinio científico en eso.
:35:36
Oh vamos Doc,
no es ciencia.

:35:38
Conoces a la chica indicada y
te golpea, es como con el rayo.

:35:41
Marty, por favor no digas eso.
:35:43
Así fue para Jennifer y para mí.
:35:45
No podíamos quitarnos los ojos de encima.
:35:48
Diablos, ¡Jennifer!
Espero que esté bien.

:35:50
No puedo creer que
la hayamos dejado en la entrada.

:35:52
No te preocupes Marty,
ella estará bien.

:35:54
Cuando quemaste el almanaque en 1955.
:35:56
La línea de tiempo normal fue reestablecida.
:35:58
Significa que cuando estés en 1985...

anterior.
siguiente.