Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Dosta.
:58:02
Što se dogaða? Stvaraš nevolje, Tannene?
:58:06
Nikakve, šerife.
:58:08
Tek osobna stvar izmeðu mene i Eastwooda.
:58:11
Ne tièe se zakona.
:58:13
Veèeras se sve tièe zakona. Prestanite.
:58:16
Doðe li do bilo kakve tuèe,
provest æete 15 dana u okružnom zatvoru.

:58:19
U redu, narode. Zabava je. ldemo! Veselimo se!
:58:28
8.00 u ponedjeljak, kratki.
:58:30
Ako te nema, uhvatit æu te i ubiti kao patku.
:58:36
Kaže se ``psa``. Ubiti ga kao psa.
:58:39
ldemo, deèki!
:58:41
Neka se ovi jadnici zabavljaju!
:58:44
Što ti je, dvoboj s Tannenom?
:58:47
Ne brini. U ponedjeljak ujutro neæemo biti tu.
:58:51
Teoretski. A ako vlak zakasni?
:58:54
-O tome æemo kasnije.
-O tome æemo sad.

:58:57
-Hvala na viteštvu.
-Gospoðo.

:58:59
Da se nisi umiješao, Emmetta bi upucali.
:59:02
Marty - Clinte, odvest æu Claru kuæi.
:59:05
-Dobro. Laku noæ.
-Dobro si to uèinio.

:59:07
Drago mi je da se netko napokon
usprotivio tom kuèkinom sinu.

:59:10
Moj si èovjek. Èastio bih te piæem.
:59:13
Ništa mi ne duguješ. Nije to bilo ništa...
:59:16
Dajem ti ovaj Colt Peacemaker s remenom.
:59:22
Besplatno?
:59:23
Želim da svi znaju da je pištolj
kojim je ubijen Buford Tannen...

:59:26
bio Colt Peacemaker!
:59:28
Nema problema. Hvala.
:59:31
Naravno, izgubiš li, uzet æu ga nazad.
:59:38
Hvala još jednom.
:59:42
Dobro si ga sredio.
:59:44
Mogao si otiæi i nitko ne bi mislio lošije o tebi.
:59:47
Bile bi to tek puste rijeèi, mlaæenje prazne slame.
:59:51
Umjesto toga, pustio si da te razljuti...
:59:53
igrajuæi njegovu igru, po njegovim pravilima.
:59:57
Seamuse, opusti se. Znam što radim.
:59:59
-Podsjeæa me na jadnog Martina.
-Aha.


prev.
next.