1:05:01
-Trebam uzeti vae mjere.
-Èujte, ne elim kupiti tu odjeæu.
1:05:05
-Ovo je za va lijes.
-Lijes?
1:05:08
Oklade su 2-1 protiv vas.
1:05:11
Morate se pripremiti.
1:05:13
Dakle, moda neæe biti moje ime...
1:05:15
na ovom nadgrobnom spomeniku. Nego tvoje.
1:05:19
-Mili Boe.
-Znam, teko je.
1:05:22
Zato nosi taj pitolj? Ne razmilja
valjda o suèeljavanju s Tannenom?
1:05:26
Sutra ujutro vraæam se u buduænost s tobom.
1:05:28
Ali bude li Buford Tannen traio nevolje,
bit æu spreman.
1:05:32
Èuo si kako me taj kuèkin sin nazvao.
1:05:34
Ne moe zbog toga izgubiti moæ prosuðivanja.
1:05:37
Upravo si zbog toga
imao onu nesreæu u buduænosti.
1:05:42
to? to u buduænosti?
1:05:46
Ne mogu ti reæi. To moe samo pogorati stvari.
1:05:49
Samo malo.
1:05:51
to nije u redu s mojom buduænoæu?
1:05:54
Svi moramo napraviti neke korake
koji utjeèu na tijek naih ivota.
1:05:58
Mora napraviti to mora napraviti...
1:06:01
i ja moram napraviti to moram.
1:06:14
-Marty.
-Da?
1:06:16
Odluèio sam.
1:06:18
Sutra se ne vraæam s tobom.
1:06:20
Ostat æu ovdje.
1:06:25
O èemu govori?
1:06:27
Nema smisla poricati.
1:06:29
-Zaljubljen sam u Claru.
-Èovjeèe.
1:06:32
Ne pripadamo ovamo.
1:06:34
Nijedan od nas.
1:06:36
Moda ipak tebe ubiju sutra.
1:06:39
Nadgrobni spomenik
moda æe ipak biti tvoja buduænost.
1:06:41
Marty, buduænost nije zapisana.
1:06:45
Moe se promijeniti. To zna.
1:06:48
Svatko od svoje buduænosti
moe napraviti to god eli.
1:06:52
Ne mogu dopustiti da ova mala fotografija
odluèi o cijeloj mojoj sudbini.
1:06:56
Moram ivjeti svoj ivot
prema uvjerenju da je ispravno...