1:06:01
i ja moram napraviti to moram.
1:06:14
-Marty.
-Da?
1:06:16
Odluèio sam.
1:06:18
Sutra se ne vraæam s tobom.
1:06:20
Ostat æu ovdje.
1:06:25
O èemu govori?
1:06:27
Nema smisla poricati.
1:06:29
-Zaljubljen sam u Claru.
-Èovjeèe.
1:06:32
Ne pripadamo ovamo.
1:06:34
Nijedan od nas.
1:06:36
Moda ipak tebe ubiju sutra.
1:06:39
Nadgrobni spomenik
moda æe ipak biti tvoja buduænost.
1:06:41
Marty, buduænost nije zapisana.
1:06:45
Moe se promijeniti. To zna.
1:06:48
Svatko od svoje buduænosti
moe napraviti to god eli.
1:06:52
Ne mogu dopustiti da ova mala fotografija
odluèi o cijeloj mojoj sudbini.
1:06:56
Moram ivjeti svoj ivot
prema uvjerenju da je ispravno...
1:07:00
ono to je u mom srcu.
1:07:03
Doc, ti si znanstvenik.
1:07:08
Reci mi. to je ispravno sad?
1:07:26
U pravu si, Marty.
1:07:49
-To je bilo izvrsno.
-Moram joj barem reæi zbogom.
1:07:54
ldemo, Doc.
1:07:56
Razmisli. to æe joj reæi?
1:07:58
``Moram se vratiti u buduænost``? Neæe razumjeti.