Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
''ved siden av gamle Boot Hill kirkegård,
som vist på vedlagte kart.

:08:04
''Forhåpentligvis forblir den i sikkerhet
til du finner den frem i 1955.

:08:11
''lnne i den vil du finne reparasjonsinstrukser.
:08:14
''Mitt motstykke fra 1955...'' Det er meg.
:08:18
''...burde ikke ha problemer med å fikse den
så du kan kjøre tilbake til fremtiden.

:08:22
''Når du er tilbake i 1985, ødelegg tidsmaskinen.''
:08:26
-Ødelegge den?
-Det er en lang historie.

:08:30
''Jeg gjentar,
ikke prøv å komme tilbake for å hente meg.

:08:35
''Jeg har det fint her med frisk luft...
:08:38
''og åpne vidder.
:08:39
''Jeg frykter at unødvendige tidsreiser...
:08:42
''bare vil føre til ytterligere forstyrrelse
av rom-tid-skalaen.

:08:46
''Pass på Einstein for meg.''
:08:50
Einstein?
:08:52
Det er hunden din, Doc.
Du kaller hunden din Einstein i 1985.

:08:59
''Jeg vet du vil gi ham et godt hjem.
:09:01
''Husk å gå tur med ham to ganger om dagen
og at han bare liker boksemat.

:09:05
''Dette er mine ønsker.
Vennligst respekter og følg dem.

:09:08
''Nå byder jeg deg farvel, Marty,
og ønsker Guds fred.

:09:12
''Du har vært en god og lojal venn...
:09:15
''og har virkelig betydd noe i mitt liv.
:09:17
''Jeg vil alltid skatte vårt vennskap
og minnes deg med godhet...

:09:22
''varme og en særlig plass i mitt hjerte.
:09:26
''Din venn i tiden, 'Doc' Emmett L. Brown.
:09:30
''1. september 1885.''
:09:34
Ante ikke jeg kunne skrive noe så rørende.
:09:37
Ja, det er vakkert.
:09:41
Det er greit, Copernicus. Alt ordner seg.
:09:44
Unnskyld. Det er min skyld at du er i 1885.
:09:47
Skulle ikke tatt meg nær av Biff.
:09:49
Det er verre steder å være enn det gamle vesten.
:09:51
Jeg kunne endt i middelalderen.
:09:53
De hadde sikkert brent meg som kjetter.
:09:57
La oss kikke på kartet.
:09:58
Tidsfartøyet er stengt inne i en sidetunnel.

prev.
next.