Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
''ga ham tilnavnet 'Gale Hund'.
:14:02
''Han var rask på avtrekkeren
og skrøt av å ha drept 12 menn...

:14:05
''foruten indianere og kinesere.''
:14:07
-Er jeg nevnt? Er jeg en av de 12?
-Vent litt.

:14:10
''Påstanden kan ikke bekreftes,
da det ikke ble ført protokoll...

:14:13
''etter at Tannen skjøt en redaktør...
:14:15
''som skrev en svertende historie om ham i 1884.''
:14:17
-Derfor finner vi ingenting.
-Se.

:14:21
William McFly og familie. Slektninger av deg?
:14:24
ldefaren min het William. Det er ham. Kjekk kar.
:14:31
McFly, men ingen Brown.
:14:33
Kanskje det var en feil. At graven ikke var din.
:14:35
Det kan ha vært en annen Emmett Brown i 1885.
:14:38
Hadde du noen slektninger her da?
:14:40
Brown-familien kom først til Hill Valley i 1908.
Da het de von Braun.

:14:44
Faren min endret navnet
under Første verdenskrig.

:14:46
Se.
:14:49
Du store, det er meg!
:14:52
Da er det sant alt sammen.
:14:55
Det er meg som drar tilbake og blir skutt.
:14:59
Det vil ikke skje, Doc.
:15:01
Når du har fikset tidskretsene
og satt nye dekk på bilen...

:15:04
drar jeg tilbake til 1885 og tar deg med hjem.
:15:18
Passer klærne?
:15:20
Ja, bortsett fra støvlene. De er litt stramme.
:15:24
Er du sikker på at dette er autentisk?
:15:26
Selvsagt. Har du aldri sett en western?
:15:30
Jo.
:15:32
Clint Eastwood gikk aldri med slikt.
:15:36
-Clint hvem?
-Stemmer. Du har ikke hørt om ham ennå.

:15:40
Du må ha på deg støvlene.
:15:41
Du kan ikke gå med de fremtidsgreiene i 1885.
:15:44
Du burde ikke gå med dem her i 1955.
:15:46
-Når jeg kommer frem, tar jeg dem på.
-k.

:15:49
Da er vi snart klare. Jeg har fylt på bensin.
:15:51
Fremtidsklærne dine er pakket.
:15:53
l tilfelle, nye batterier til walkie-talkiene dine.
:15:57
Hva med sveveapparatet?

prev.
next.