Back to the Future Part III
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:08:00
''adjacente ao velho Cemitério de Boot Hill,
tal como é indicado no mapa anexo.

:08:04
''Espero que permaneça enterrado
e conservado até o descobrirem em 1955.

:08:11
''Dentro dele,
encontrarão instruções de reparação.

:08:14
''O meu duplo de 1955'', que sou eu,
:08:18
''não deverá ter dificuldade em repará-lo,
para que possas voltar ao futuro.

:08:22
''Assim que voltares a 1985,
destrói a máquina do tempo.''

:08:26
-Destruí-la?
-É uma longa história.

:08:30
''Repito, não tentes vir cá buscar-me.
:08:35
''Estou feliz por viver ao ar livre...
:08:38
''e em espaços abertos.
:08:39
''Receio que viagens desnecessárias no tempo...
:08:42
''possam provocar mais perturbações
na continuidade espaço-tempo.

:08:46
''Por favor, cuida do Einstein por mim.''
:08:50
Einstein?
:08:52
É o seu cão, Doc. O Einstein é o seu cão em 1985.
:08:59
''Sei que lhe darás um bom lar.
:09:01
''Leva-o a passear duas vezes por dia
e ele só gosta de comida enlatada.

:09:05
''Estes são os meus desejos.
Por favor, respeita-os e segue-os.

:09:08
''E, assim, Marty,
despeço-me de ti e desejo-te felicidades.

:09:12
''Foste um amigo bom, generoso e leal...
:09:15
''e marcaste a minha vida.
:09:17
''Sempre estimarei a nossa relação
e irei recordar-te com saudade...

:09:22
''e simpatia.
Terás um lugar especial no meu coração.

:09:26
''O teu amigo no tempo, Doc Emmett L. Brown.
:09:30
''1 de Setembro de 1885.''
:09:34
Não sabia que podia escrever algo tão tocante.
:09:37
Eu sei, é lindo.
:09:41
Está tudo bem, Copérnico. Vai correr tudo bem.
:09:44
Lamento.
Sou o culpado de ter ficado preso no passado.

:09:47
Não devia ter deixado o Biff afectar-me.
:09:49
Há lugares muito piores do que o Velho Oeste.
:09:51
Podia ter ido parar á ldade Média.
:09:53
Provavelmente, queimar-me-iam como herege.
:09:57
Vamos ver o mapa.
:09:58
De acordo com isto,
o veículo está encerrado num túnel lateral.


anterior.
seguinte.