:33:01
	lsso fez com que partisse
uma garrafa boa de uísque do Kentucky.
:33:06
	Pelos meus cálculos, ferreiro,
deves-me $5 pelo uísque...
:33:09
	e mais $75 pelo cavalo!
:33:12
	São os $80.
:33:14
	Se o cavalo perdeu uma ferradura,
trá-lo cá e eu volto a ferrá-lo.
:33:18
	Matei aquele cavalo!
:33:19
	-O problema é teu, Tannen.
-Errado, o problema é teu.
:33:25
	De agora em diante,
é melhor olhares por cima do ombro,
:33:28
	pois um dia vamos meter-te uma bala nas costas.
:33:40
	Doc!
:33:41
	Marty, dei-te instruções específicas
para não vires cá...
:33:46
	e ires directamente para 1985.
:33:48
	Eu sei, mas tinha de vir.
:33:52
	É bom ver-te, Marty.
:33:58
	Tens de fazer algo quanto a essa roupa.
:34:00
	-Vestido assim, é provável que leves um tiro.
-Ou que seja enforcado.
:34:04
	Quem foi o idiota que te vestiu assim?
:34:07
	O senhor.
:34:09
	FALEClDO A 7 DE SETEMBRO, 1885
:34:11
	''Morto pelas costas por Buford Tannen
por uma questão de $80''?
:34:16
	''7 de Setembro''?
:34:18
	É esta segunda-feira!
:34:20
	Agora gostava de lhe ter pago.
:34:22
	Quem é esta ''adorada Clara''?
Não conheço nenhuma Clara.
:34:26
	Não sei, Doc.
:34:29
	Pensei que talvez fosse uma namorada sua.
:34:31
	O meu envolvimento numa relação social assim,
:34:34
	aqui em 1885,
:34:36
	poderia provocar
uma rotura da continuidade espaço-tempo.
:34:40
	Como cientista,
:34:42
	não posso correr esse risco.
:34:46
	Certamente,
nunca depois daquilo por que passámos.
:34:48
	-Emmett! Olá, Emmett.
-Hubert.
:34:52
	É o presidente da câmara.
:34:53
	Desculpe, Emmett.
:34:56
	Lembra-se de, na semana passada,
se ter oferecido...
:34:58
	para ir receber a nova professora á estação?