Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Ce vei sã spui cã
o s-o mai tot vezi ?

:44:03
S-ar putea sã o mai vãd în trecere.
:44:06
Ai observat felul în care se uita la tine?
:44:09
A cam tras o sperieturã, nu-i aºa?
:44:12
D-ºoara Clayton aproape cã era
sã cadã în prãpastia Clayton.

:44:16
La naiba.
Prãpastia Clayton a fost numitã aºa dupã o profesoarã.

:44:22
- Se spune cã a cãzut în prãpastie acum 100 de ani.
- 100 de ani în urmã!

:44:25
- Acesta-i anul!
- Oricine ºtie povestea asta.

:44:28
Cu toþii avem câte un profesor
care am vrea sã cadã în prãpastie.

:44:31
Sfinte Sisoie!
:44:33
Deci ar fi trebuit sã cadã cu cãruþa aia.
:44:37
Acum am alterat mersul istoriei.
:44:41
Uite ce e, Doc, ce crezi cã se poate întâmpla?
:44:44
Deci nu au mai numit prãpastia dupã numele ei.
:44:47
Hai sã pregãtim maºina
ºi sã plecãm de aici.

:44:49
Aº fi vrut sã nu fi inventat niciodatã
maºina asta.

:44:54
Nu face decât sã cauzeze dezastre.
:45:00
Doc, sunt eu Marty.
:45:01
Mã auzi? Terminat.
:45:02
Recepþionat, Marty.
:45:03
Bine, chestiile astea încã mai merg.
:45:06
E-n regulã.
Sã revedem încã odatã întregul plan.

:45:10
- Îmi cer scuze pentru machetã...
- Da ºtiu, Doc, nu e la scarã.

:45:15
În regulã. Mâine searã, Duminicã...
:45:19
...punem maºina pe ºine, aici unde e curba asta...
:45:22
...lângã mina de argint abandonatã.
:45:24
Macazul este exact unde se face curba de la traseul principal...
:45:27
...trei mile înspre Clayton...Prãpastia Shonash.
:45:30
Trenul pleacã din garã,
la ora 8:00, luni dimineaþa

:45:33
Îl oprim, îi desprindem vagoanele,
schimbãm macazul ºi apoi furãm...

:45:37
...împrumutãm locomotiva ºi o folosim
sã împingem maºina.

:45:41
Dupã calculele mele vom atinge
88 de mile pe orã exact înainte...

:45:45
...de marginea prãpastiei,
de unde vom ajunge în 1985...

:45:50
...în siguranþã pe podul terminat.
:45:52
Ce reprezintã asta? "Locul fãrã întoarcere."
:45:55
E oprirea de siguranþã.
:45:57
Pânã acolo, avem timp sã oprim locomotiva
înainte sã cadã în prãpastie.


prev.
next.