Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:01:15
Asta-i a mea.
- Nu mai e, acum.

:01:16
- Dã-mi asta.
- Uite-l, Bufford.

:01:21
- Unde ?
- Acolo.

:01:22
Danseazã cu tipa aia.
:01:24
Ce ai de gând sã faci, ºefu' ?
:01:29
Mã gândesc cã dacã îi înfing pistoul ãsta mult în spate,
nimeni nu va auzi împuºcãtura.

:01:34
Ai grijã. N-ai decât un singur glonte.
:01:36
Unul mi-e de ajuns.
:01:49
Þi-am spus sã îþi fereºti spatele, fierãrel.
:01:52
Ai ajuns mai devreme.
:01:53
E un Derringer. Mic dar eficient.
:01:55
Ultima oarã când l-am folosit,
tipului i-au trebuit 2 zile sã moarã.

:01:58
A sângerat pânã a murit. A fost tare dureros.
:02:01
Asta înseamnã cã vei fi mort
pânã luni la dejun.

:02:04
Scuzã-mã. Nu ºtiu cine te crezi,
dar noi dansam.

:02:07
Ia te uitã ce avem aici.
:02:10
Nu mã prezinþi?
Aº vrea un dans.

:02:13
Nu þi-aº acorda aceastã plãcere.
Va trebui sã mã împuºti.

:02:16
- E în regulã.
- O sã dansez cu el.

:02:19
Bãieþi, þineþi-i companie fierararului
pânã termin cu domniºoara!

:02:24
Daa!
:02:28
Nu dansez prea bine,
când partenerul meu þine un pistol în mânã.

:02:31
Vei învãþa.
:02:35
Poate îmi voi scoate
cei 80 de dolari cu ea!

:02:37
Las-o în pace.
:02:42
Daa, bãnuiesc cã este ceva ce ºtii
care sã merite 80 de dolari.

:02:46
Cred cã mã subestimezi, domnule.
:02:49
Crezi ?
:02:57
Opreºte-te.
:02:59
Sã te ia naiba, Tannen!

prev.
next.