Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Cum spuneam, o sã terminãm mâine!
:04:03
Mâine jefuim scena din Pine City.
:04:06
Dar luni?
Facem ceva luni?

:04:09
Luni e perfect.
Poþi sã-l omori luni.

:04:11
Mã voi întoarce luni.
ªi vom termina atunci.

:04:15
Chiar acolo, în stradã...
:04:17
...în faþa Barului Palace.
:04:20
Da, sigur. Când?
:04:22
Seara târziu?
Seara?

:04:25
Aranjez omorurile înainte de micul dejun.
La ora 7:00!

:04:31
La 8:00.
Aranjez omorurile numai dupã micul dejun.

:04:35
Marty!
:04:41
Despãrþiþi-vã.
:04:42
Despre ce e vorba?
Cauþi necazuri, Tannen?

:04:46
Nu caut probleme, ºerifule.
:04:48
Doar o chestie personalã
între mine ºi Eastwood.

:04:51
Nu trebuie sã se implice legea.
:04:53
În seara asta, totul are treabã cu legea.
Despãrþiþi-vã.

:04:56
Orice altercaþie,
vã aduce 15 zile de închisoare.

:04:59
E-n regulã, oameni buni. E petrecere.
Haideþi, sã ne distrãm.

:05:08
Luni la 8:00, piticanie.
:05:10
Dacã nu eºti aici, te voi vâna
ºi te voi ucide ca pe o raþã.

:05:16
Se zice "câine" Bufford. Îl ucizi ca pe un câine.
:05:19
Sã mergem, bãieþi.
:05:21
Sã-i lãsãm pe tãntãlãii ãºtia sã petreacã!
:05:24
Ce vei face, când te vei întâlni cu Tannen?
:05:27
Nu-þi fã griji de asta.
Luni dimineaþã vom fi deja plecaþi.

:05:31
Teoretic, da. Dar dacã trenul întârzie?
:05:34
- Vom discuta asta mai târziu.
- Nu, sã discutãm acum.

:05:37
- Mulþumesc pentru amabilitate.
- Doamnã.

:05:39
Dacã nu interveneai,
Emmet putea fi împuºcat.

:05:42
Marty...Clint, am s-o duc pe Clara acasã.
:05:44
- Bine. Noapte bunã.
- Chiar cã l-ai pus la punct.

:05:47
Mã bucur cã pânã la urmã cineva
i-a þinut piept nemernicului ãla.

:05:50
Eºti perfect pentru cartea mea.
Aº vrea sã-þi fac cinste cu o bãuturã.

:05:53
Nu trebuie sã-mi cumperi nimic.
N-a fost mare scofalã...

:05:56
Poþi avea acest nou nouþ
Colt ºi centura, pe gratis.


prev.
next.