Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Nu, mai bine nu. Eu...
:16:06
Care e problema?
:16:09
Am venit sã-mi iau rãmas bun.
:16:12
Rãmas bun? Unde te duci?
:16:15
Plec.
:16:17
Mi-e teamã cã nu o sã te mai vãd niciodatã.
:16:21
Emmett.
:16:22
Clara, vreau sã-þi spun cã þin
mult la tine.

:16:28
Dar am realizat cã nu aparþin de locul ãsta
ºi cã trebuie sã mã întorc de unde am venit.

:16:33
ªi unde ar fi asta?
:16:36
Nu pot sã-þi spun.
:16:41
Atunci oriunde vrei sã mergi, ia-mã cu tine.
:16:45
Nu pot, Clara.
:16:47
Aº fi vrut sã nu fie în felul ãsta...
:16:49
...dar crede-mã cã nu te voi uita niciodatã...
:16:52
...ºi cã te iubesc.
:16:56
Nu înþeleg ce vrei sã spui.
:16:58
Clara.
:17:00
Clara, nu cred cã ai cum sã mã înþelegi.
:17:03
Te rog, trebuie sã ºtiu.
:17:05
Dacã mã iubeºti cu adevãrat,
atunci spune-mi adevãrul.

:17:10
Bine.
:17:13
Eu vin din viitor.
:17:16
Am venit aici cu o maºinã a timpului
pe care eu am inventat-o...

:17:19
...ºi mâine trebuie sã plec
înapoi în anul 1985.

:17:29
Da, Emmett.
:17:31
Înþeleg perfect.
:17:35
Înþeleg asta pentru cã ºtii cã
sunt o admiratoare a lui Jules Verne...

:17:40
...ai nãscocit toate aiurelile astea
doar ca sã profiþi de mine.

:17:44
Am auzit multe ciudãþenii la viaþa mea...
:17:46
...dar ca sã mã faci sã cred asta...
:17:49
...e atât de josnic ºi degradant!
:17:53
Tot ce trebuia sã spui e, "Nu te iubesc
ºi nu vreau sã te mai vãd vreodatã."

:17:57
Asta, cel puþin, ar fi fost de bun simþ.

prev.
next.