Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Dar nu este adevãrat.
:18:40
ªi eu mã bucur sã te vãd.
:18:43
Emmett. Ce vrei sã bei, ca de obicei?
:18:46
Nu, Chester, am nevoie de ceva
mult mai tare ca în seara aceea.

:18:50
- Sarsaparilla.
- Whiskey, Chester.

:18:54
Whiskey? Eºti sigur?
:18:56
ªtii ce ai pãþit de 4 iulie.
:18:58
Whiskey.
:19:01
Bine, nu sunt eu taicã-tu.
:19:04
Doar cã nu vreau sã te vãd fãcând o greºealã.
:19:08
Poþi sã laºi sticla.
:19:12
E vorba de o femeie, nu-i aºa?
:19:15
ªtiam eu. Am vãzut privirea asta
pe faþa unui bãrbat...

:19:18
...de o mie de ori.
:19:20
Tot ce îþi pot spune, prietene,
e cã în final o vei uita.

:19:24
Clara era una la un milion.
:19:27
Una la un miliard. Nu existã comparaþie.
:19:31
Era femia visurilor mele,
iar eu am pierdut-o pentru totdeauna.

:19:36
Te asigur, domnule, cã mai existã ºi alte femei.
:19:39
Rãsucind sârma asta tot drumul prin þarã...
:19:42
...am învãþat un lucru cu siguranþã...
:19:44
...acela cã nu poþi ºtii
ce-þi poate aduce viitorul.

:19:47
Viitorul. Eu pot sã-þi spun despre viitor.

prev.
next.