:07:01
Во-первых, позволь заверить тебя,
что я жив и здоров.
:07:03
Последние 8 месяцев я
счастливо живу в 1885 году.
:07:07
Молния, ударившая в ДеЛориан...
:07:09
вызвала гигаваттную перегрузку,
которая проникла в схемы времени
:07:12
активировала поточный конденсатор,
и послала меня в 1885 год.
:07:16
Перегрузка закоротила схемы времени
:07:18
и сожгла схемы антигравитации.
К несчастью, машина не сможет летать".
:07:22
А она летала?
:07:24
Да. В 21 веке ее
конвертировали в летающую.
:07:27
Непостижимо!
:07:29
"Для прикрытия я
устроился кузнецом
:07:31
чтобы тем временем устранить
неисправность в схемах времени.
:07:35
К сожалению,
это оказалось невозможным,
:07:37
поскольку подходящие элементы
замены изобретут лишь в 1947 году.
:07:42
Тем не менее, я неплохо научился
подковывать лошадей
:07:45
и ремонтировать фургоны."
:07:47
1885! Потрясающе!
:07:51
В конце концов я стал
кузнецом на Диком Западе.
:07:54
Тяжелый случай, да?
:07:55
"Я захоронил ДеЛориан в
заброшенной шахте Дельгадо
:07:58
прилегающей к старому кладбищу,
как показано на прилагаемой карте.
:08:03
Надеюсь, что в 1955 году ты найдешь
ее там в целости и сохранности.
:08:09
Внутри ты найдешь
инструкции по ремонту.
:08:13
Моему тогдашнему компаньону...",
то есть мне,
:08:15
"...не должно составить
труда починить ее,
:08:18
чтобы ты смог
перенестись назад в будущее.
:08:20
Как только ты вернешься в 1985 год,
уничтожь машину времени."
:08:24
- Уничтожить?
- Да... Долго рассказывать, Док.
:08:28
"Не вздумай, повторяю, не вздумай
пытаться забрать меня отсюда.
:08:34
Я совершенно счастлив,
живя на свежем воздухе
:08:36
и открытых пространствах.
:08:38
Мне кажется, что лишнее
путешествие во времени...
:08:40
может привести к еще большему нарушению
пространственно- временного континуума.
:08:44
И пожалуйста, позаботься об Эйнштейне."
:08:49
Эйнштейне?
:08:50
Это твой пес, Док. Эйнштейн -
так ты назовешь свою будущую собаку.
:08:57
"Я знаю, ты будешь хорошим хозяином.
:08:59
Выгуливай его 2 раза в день, и помни,
что он ест только собачьи консервы.