Back to the Future Part III
к.
для.
закладку.
следующее.

:09:03
Таковы мои пожелания.
Пожалуйста, не пренебрегай ими.

:09:06
Ну, Марти, прощай, и Бог тебе в помощь.
:09:10
Ты всегда был хорошим,
добрым и верным другом

:09:13
и так много значил в моей жизни.
:09:16
Я сохраню нашу дружбу, как сокровище,
которому вместе с благодарной памятью

:09:20
и теплыми чувствами отведен
особый уголок в моем сердце.

:09:25
Твой друг во времени,
Док Эммет Браун.

:09:28
1 сентября 1885 года."
:09:32
Даже не знал, что способен
писать так трогательно.

:09:35
Да, Док, прекрасно написано.
:09:39
Все в порядке, Коперник.
Все будет хорошо.

:09:42
Прости, Док, это я виноват,
что ты застрял в прошлом.

:09:45
Как я допустил,
чтобы Бифф меня поймал.

:09:47
Дикий Запад - еще
не самое худшее место.

:09:50
Я мог угодить в средневековье,
:09:52
где бы меня сожгли
на костре, как еретика.

:09:55
Взглянем на карту.
:09:56
Если верить ей, машина
запрятана в боковом туннеле.

:10:01
Возможно, придется взрывать.
:10:17
Мы этим взрывом,
небось, мертвых разбудили.

:10:19
Возьми фотоаппарат,
хочу все зафиксировать!

:10:24
Это напоминает мне о том, как я
пытался добраться до центра Земли.

:10:28
Начитался своего
любимого Жюль Верна.

:10:30
Экспедиция продлилась несколько
недель, но я и на столько не углубился.

:10:34
Правда, мне было всего 12.
:10:36
Понимаешь, именно произведения
Жюль Верна оказали на меня

:10:40
самое неизгладимое
впечатление в жизни.

:10:42
Именно тогда я первый
раз прочел Жюль Верна,

:10:46
и тогда же осознал, что должен
посвятить свою жизнь науке.

:10:51
Док, поди сюда. Взгляни-ка.
:10:57
Мои инициалы!
:10:58
Прямо как в
"Путешествии к центру земли".


к.
следующее.