Back to the Future Part III
к.
для.
закладку.
следующее.

:47:01
Надеюсь, я вам не помешала.
:47:04
Мы занимались
железнодорожным моделированием.

:47:09
Эммет. Когда мои чемоданы
выбросило из фургона,

:47:12
телескоп немного повредился.
:47:15
А поскольку вы упомянули,
что интересуетесь наукой,

:47:18
я подумала, не могли
бы вы его починить.

:47:21
Я заплачу, конечно.
:47:25
Нет, нет, нет. Мне бы
такое и в голову не пришло.

:47:27
Ну-ка, посмотрим.
:47:29
Я думаю, одна из линз
перекосилась, потому что

:47:33
когда поворачиваешь вот так,
изображение расплывается.

:47:37
Видите?
:47:38
Но если повернуть
:47:43
в другую сторону...
:47:44
Все становится
:47:49
ясным.
:47:55
Я починю не откладывая,
и верну вам сегодня вечером.

:47:59
Сегодня вечером фестиваль.
:48:00
Я и не подумаю засадить вас за работу
во время такого важного события.

:48:04
Вы ведь придете, правда?
:48:09
- Мадам, мне кажется...
- Да, да, конечно. Фестиваль.

:48:13
В таком случае, увидимся
вечером на фестивале.

:48:18
- Мистер Иствуд.
- Мадам.

:48:23
Благодарю вас за телескоп, Эммет.
:48:26
Не за что.
:48:33
Телескоп в порядке.
:48:35
Дамы и господа
:48:37
как мэру Хилл-Вейли
:48:39
мне очень приятно
посвятить эти часы

:48:43
людям графства Хилл!
:48:46
Да идут они вечно!
:48:49
Сообщите мне когда, джентльмены.
:48:52
Три! Два! Один!
:48:56
Пуск!

к.
следующее.