Back to the Future Part III
к.
для.
закладку.
следующее.

:55:10
Я же говорил тебе почаще
оглядываться, кузнечик.

:55:13
Ты слишком рано.
:55:14
Это Деринжер.
Маленький, да удаленький.

:55:16
В прошлый раз парень
2 дня подыхал.

:55:19
Внутри весь кровью истек.
Было очень-очень больно.

:55:22
То есть ты умрешь где-то
в понедельник к ужину.

:55:25
Простите. Не знаю, что вы о себе
воображаете, но мы танцуем.

:55:28
Смотрите, кто у нас тут.
:55:31
Не хочешь представить меня даме?
Я бы сплясал.

:55:34
Ни за что не дождешься.
Лучше не медли и стреляй.

:55:37
- Ладно.
- Эммет, я буду с ним танцевать.

:55:40
Составьте ему компанию, пока я
буду с молодухой знакомиться.

:55:45
Да!
:55:49
Мне не очень удобно танцевать,
когда у партнера в руке пистолет.

:55:52
Привыкнешь.
:55:56
Знаешь, кузнечик, пусть
она твои $80 отработает!

:55:58
Отстань от нее!
:56:03
Да, сдается мне,
тут на $80 наберется.

:56:07
Мне кажется, вы меня
недооцениваете, мистер.

:56:10
А теперь?
:56:18
Все, хватит!
:56:20
Будь ты проклят, Таннен!
:56:25
Нет. Будь ты проклят.
И иди в ад!

:56:34
- Ты!
- Остынь, придурок!

:56:41
Сильно выражаешься, выродок!
:56:43
Слабо доказать это чем-то
посерьезнее тарелки?

:56:49
Отвяжись от моих друзей, и все.
:56:52
В чем дело, пижон?
Струхнул?


к.
следующее.