Back to the Future Part III
к.
для.
закладку.
следующее.

1:05:01
Послушай, приятель,
мне не нужен костюм.

1:05:03
- Нет. Это для вашего гроба.
- Моего гроба?

1:05:07
Ставки сейчас 2:1 против вас.
1:05:09
Надо быть готовым.
1:05:11
Значит, мое имя, возможно,
тут не появится.

1:05:14
Возможно, здесь будет твое.
1:05:18
- Святые угодники.
- Знаю, тяжелый случай, Марти.

1:05:20
Зачем при тебе оружие? Ты же не
пойдешь завтра стреляться с Танненом?

1:05:24
Док, завтра я отправляюсь
с тобой в будущее.

1:05:27
Но если Таннен придет искать
лиха, я хочу быть готовым.

1:05:30
Ты же слышал, как этот
ублюдок назвал меня вчера.

1:05:32
Нельзя терять рассудок каждый
раз, когда тебя обзывают.

1:05:35
Именно это приведет тебя
к той аварии в будущем.

1:05:41
Что? Что там про мое будущее?
1:05:44
Не могу сказать.
Можно еще сильнее напортить.

1:05:47
Постой, Док.
1:05:49
Что за беда ждет меня в будущем?
1:05:52
Марти, мы все должны принимать решения,
которые влияют на ход нашей жизни.

1:05:57
Ты должен сделать то,
что ты должен сделать

1:05:59
и я должен сделать то,
что я должен сделать.

1:06:12
- Марти.
- Да?

1:06:14
Я принял решение.
1:06:16
Я не еду завтра с тобой.
1:06:18
Я остаюсь здесь.
1:06:23
Что ты мелешь, Док?
1:06:26
Скрывать бессмысленно.
1:06:28
- Я влюблен в Клару.
- Ты что!

1:06:30
Мы же не отсюда.
1:06:33
Мы оба.
1:06:34
Тебя же еще могут
завтра пристрелить.

1:06:37
То надгробие еще
может оказаться твоим.

1:06:40
Марти, будущее не написано.
1:06:43
Его можно изменить.
Ты это знаешь.

1:06:46
Каждый может сделать свое будущее
таким, каким он того пожелает.

1:06:50
Я не могу допустить, чтобы какое-то
фото распоряжалось всей моей судьбой.

1:06:54
Я должен жить согласно
тому, во что я верю

1:06:58
своим сердцем.

к.
следующее.