:06:01
Hej, Doc.
:06:02
Ne sumnjajuæi,
to je bila slika priviðenja.
:06:10
Doc, smiri se.
To sam ja MArty.
:06:13
Ne moguæe.
Poslao sam te u buduænost!
:06:16
Tako je, ali kao to sam ti rekao,
vratio sam se. Seæa li se?
:06:19
Onesvestio si se.
Onda sam te ja doveo kuæi.
:06:21
To je nemoguæe!
Ti ne moe da bude ovde!
:06:23
Nema smisla!
Odbijam da verujem da si ovde!
:06:27
Ovde sam, i ima smisla.
Vratio sam se u 1955-u sa tobom.
:06:31
A ti iz 1985-e si èekao da
uzme knjigu od Biff-a!
:06:34
Kada si uzeo knjigu,
ti si iz 1985-e, bio u DeLoreanu-u...
:06:37
...mene je udario grom,
a ti si onda bio poslat u 1885!
:06:41
1885?
:06:44
To je vrlo interesantna prièa,
deèko iz buduænosti...
:06:47
...ali jedna stvar se tu ne slae.
:06:50
Ako sam ja iz buduænosti sada u prolosti,
kako si ti onda to znao?
:06:54
Poslao si mi pismo.
:06:56
"Dragi Marty,
ako su moja proraèunavanja taèna...
:06:58
...primiæe ovo pismo odmah nakon to
DeLorean-a udari grom.
:07:02
Prvo,
dozvoli mi da te uverim da sam dobro.
:07:05
iveo sam sreæno
ovih 8 meseci 1885-e godine.
:07:09
Munja koja je udarila DeLorean...
:07:10
...izazvala je preoptereæenje
i sprila sva el. kola...
:07:13
...aktivirajuæi flux u kondenzatoru,
vrativi me nazad u 1885-u.
:07:18
Preoptereæenje je prespojilo
vremenska kola...
:07:20
...i unitila leteæa kola. Na nesreæu,
automobil vie nikada neæe moæi da leti."
:07:24
On je zaista leteo?
:07:25
Da. Napravili smo konverziju u leteæeg,
poèetkom 21-og veka.
:07:29
Neverovatno!
:07:31
"Sada sam kovaè dok...
:07:34
pokuavam da popravim nastalu tetu
na vremenskim kolima.
:07:37
Na alost to se pokazalo ne moguæim...
:07:39
...jer se odgovarajuæi rezervni delovi
neæe èak ni izmisliti do 1947 god.
:07:43
Medjutim, postao sam vrlo struèan
potkivajuæi konje i popravljajuci vagone."
:07:49
1885!
Neverovatno!
:07:52
Zaista si zavrio kao kovaè
na starom zapadu.
:07:56
Prilièno teko.
:07:57
"Zakopao sam DeLorean u
naputenom Delgado rudniku...