Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
To je to.
:39:03
Koliko brzo može da ide?
Ja sam ga vozio najbrže 55 milja na sat.

:39:07
Èuo sam da je "neustrašivi Frank Fargo"
naterao jednu od ovih do 70...

:39:11
...posle Verde raskrsnice.
:39:13
Misliš li da je moguæe dogurati do 90?
:39:15
90? Svasta.
Kome se baš toliko žuri?

:39:19
Kladili smo se meðusobno nas dvojica,
pa nas interesuje. To je sve.

:39:22
Da li je moguæe to izvesti, teoretski?
:39:24
Pretpostavljam, ako bi postojala
dovoljno duga i prava pruga...

:39:28
...pod izvesnim nagibom,
bez vagona...

:39:30
...i ako bi se dobro ložilo.
:39:32
Govorim o toploti vrelijoj
nego u samom paklu.

:39:36
Pod tim uslovima moguæe je
dostiæi tu brzinu.

:39:38
Kada prolazi sledeæi voz?
:39:40
U ponedeljak ujutru u 08:00.
:39:42
Evo. Ovaj greben je na tri milje
od Clayton klisure.

:39:46
To je jedina duga i prava pruga
koja postoji i u 1985-oj.

:39:53
Èudno. Ova mapa naziva se
Clayton Klisuru "Sonash Klisura".

:39:56
To mora da je neko staro
indijsko ime za nju. Savršeno.

:39:59
Dovoljno za dugaèak most preko klisure....
:40:02
...znaš blizu je i onaj Hilldale.
:40:05
Da, ali prema ovoj mapi...
:40:08
...ne postoji most.
:40:09
Pa, Doc,
na ovu ideju možemo da zaboravimo.

:40:13
Ne možemo da èekamo da se završi.
:40:15
Marty, pa ovo je savršeno.
:40:17
Ne razmišljaš u 4 dimenzije.
:40:19
Da, pa imam problem sa tim.
:40:21
Zar ne shvataš?
Most æe postojati u 1985-oj.

:40:24
Siguran je i u upotrebi.
:40:26
Sve dok možemo da DeLoerean
doguramo do 88 milja na sat...

:40:29
...pre nego što doðe do ivice klisure...
:40:31
...stiæiæemo taèno do taèke
u vremenu kada je most završen.

:40:35
Imaæemo prugu ispod nas i
sigurno æemo preæi klisuru.

:40:41
A šta æe biti sa vozom?
- Biæe to spektakularn udes.

:40:44
Šteta što niko neæe biti u blizini da to vidi.
:40:47
Upomoæ!
- Mili Bože!


prev.
next.