Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Baš kao i ti,
koristm svaku prednost koju mogu.

:53:04
Hoæeš li da položiš svoje "gvožðe"?
:53:07
Samo sam se šalio sa tvojim zamenikom.
:53:10
Naravno, pološiæu moje gvožðe.
:53:12
Svi æemo, zar ne momci?
- Da, da naravno.

:53:16
Tannen.
:53:19
Nož takoðe.
:53:27
Smešak, marshal.
:53:28
Pre svega,
ovo je žurka.

:53:30
Jedina žurka na kojoj æu se ja smešiti...
:53:33
...je ona na kojoj æeš ti biti na omèi.
:53:38
Lepo se provedi!
:53:42
Tako trebaš sa njima.
Nikad im nemoj popustiti ni minut...

:53:45
...i uvek održavaj disciplinu svo vreme.
:53:48
Zapamti tu reè: disciplina.
:53:50
Hoæu, tata.
:53:57
Baš vam hvala.
:53:58
Gdine Eastwood,
drago mi je da vas vidim.

:54:03
Vidim da ste nabavili
uljudno odelo i lep šešir.

:54:07
Nekima se nije svidelo kako je
predhodnii izgledao.

:54:11
Ovaj vam lepo stoji.
:54:12
Vrlo je pristojan.
- Hvala.

:54:15
"Frizbi." Davno poznat.
:54:20
Šta mu je to znaèilo?
Bilo je baš ispred njega.

:54:38
To je moje!
- Nije više.

:54:39
Daj mi to.
Eno ga, Buford.

:54:43
Gde?
- Tamo.

:54:45
Igra sa onim slatkišem.
:54:47
Šta æeš da uradiš, gazda?
:54:51
Mislim da æu da mu nabijem cev
u leða tako da niko neæe èuti pucanj.

:54:56
Pažljivo.
Imaš samo jedan metak.

:54:59
Samo mi jedan i treba.

prev.
next.