1:06:01
...a ja æu da uradim ono to ja moram.
1:06:14
Marty.
- Da?
1:06:16
Doneo sam odluku.
1:06:18
Ne idem sutra sa tobom.
1:06:20
Ostajem ovde.
1:06:25
O èemu to prièa?
1:06:27
Nema svrhe poricati.
1:06:29
Zaljubljen sam u Claru.
- O èoveèe.
1:06:32
Mi ne pripadamo ovde.
1:06:34
Ni jedan od nas.
1:06:36
Jo uvek moe da bude ti
taj koji æe stradati sutra.
1:06:39
Ovaj nadgrobni spomenik jo uvek
moe da bude u tvojoj buduænosti.
1:06:41
Marty, buduænost nije zapisana.
1:06:45
Moe da se menja.
Zna i sam.
1:06:48
Svako moe da kroji svoju buduænost
kako on to eli.
1:06:52
Ne mogu dozvoliti da ova
jedna fotografija odluèuje moju sudbinu.
1:06:56
Moram iveti ivot onaj za
koji ja mislim da je ispravan...
1:07:00
...iz srca.
1:07:03
Doc, ti si nauènik.
1:07:08
Reci ti meni.
ta je ispravno èistiti, odavde?
1:07:26
U pravu si, Marty.
1:07:49
Uspelo je.
- Moram makar da se oprostim od nje.
1:07:54
Ma daj, Doc.
1:07:56
Razmisli malo.
ta æe joj reæi?
1:07:58
"Moram da se vratim u buduænost"?
Neæe ona to razumeti.