Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
...podvrgao si se laganju
da bi to iskoristio.

1:11:05
Svašta sam ja èula...
1:11:07
...ali sama èinjenica da oèekuješ
da verujem u to...

1:11:10
...je toliko ponižavajuæa i degradirajuæa!
1:11:14
Sve što si trebao da kažeš je:
"Ne volim te više i ne želim da te vidim."

1:11:18
To bi bar bilo humanije!
1:11:21
Ali to nije istina.
1:12:01
Drago mi je da te vidim, takoðe.
1:12:04
Emmett.
Èime te mogu poslužiti, uobièajeno?

1:12:07
Ne, Chester,
treba mi nešto mnogo jaèe veèeras.

1:12:11
- Sarsparilla?
-Whiskey, Chester.

1:12:14
Whiskey?
Jesi li siguran?

1:12:17
Znaš šta ti se desilo za 4 Juli.
1:12:19
Whiskey.
1:12:22
U redu, nisam ti ja tata.
1:12:25
Samo ne bi voleo da te vidim
da radiš pogrešnu stvar.

1:12:29
Možeš da ostaviš flašu.
1:12:33
Žena je u pitanju,
zar ne?

1:12:36
Znao sam.
Viðao sam takav izraz lica...

1:12:39
...hiljadu puta duž cele države.
1:12:41
Sve što mogu da ti kažem, prijatelju,
preboleæeš je.

1:12:45
Clara je jedna u milion.
1:12:48
Jedna u milijardu.
Jedna u gigaplexu.

1:12:52
Žena mojih snova.
I izgubio sam je za sva vremena.

1:12:57
Mogu vas uveriti,
postoje i druge žene.


prev.
next.