Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Drago mi je da te vidim, takoðe.
1:12:04
Emmett.
Èime te mogu poslužiti, uobièajeno?

1:12:07
Ne, Chester,
treba mi nešto mnogo jaèe veèeras.

1:12:11
- Sarsparilla?
-Whiskey, Chester.

1:12:14
Whiskey?
Jesi li siguran?

1:12:17
Znaš šta ti se desilo za 4 Juli.
1:12:19
Whiskey.
1:12:22
U redu, nisam ti ja tata.
1:12:25
Samo ne bi voleo da te vidim
da radiš pogrešnu stvar.

1:12:29
Možeš da ostaviš flašu.
1:12:33
Žena je u pitanju,
zar ne?

1:12:36
Znao sam.
Viðao sam takav izraz lica...

1:12:39
...hiljadu puta duž cele države.
1:12:41
Sve što mogu da ti kažem, prijatelju,
preboleæeš je.

1:12:45
Clara je jedna u milion.
1:12:48
Jedna u milijardu.
Jedna u gigaplexu.

1:12:52
Žena mojih snova.
I izgubio sam je za sva vremena.

1:12:57
Mogu vas uveriti,
postoje i druge žene.

1:13:00
Radeæi sa ovom bodljikavom žicom
duž cele drzave...

1:13:03
...nauèilo me je jednoj stvari zasigurno...
1:13:05
...a to je da nikad ne znaš šta ti
buduænost može doneti.

1:13:08
Buduænost.
Ja ti mogu reci o buduænosti.

1:13:22
Èoveèe, zaspao sam.
1:13:27
Koliko je sati, Doc?
1:13:32
Doc!
1:13:44
Budi se!
1:13:47
Ustaj!
Idemo!

1:13:50
Treba da ubijem jednu propalicu.
1:13:52
Još je rano šefe.
Èemu žurba?

1:13:56
Gladan sam.
1:13:58
I u buduænosti nam ni konji neæe trebati.

prev.
next.