Back to the Future Part III
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:11:03
Burda sabahlar ne kadar güzel deðil mi?
:11:06
Evet öyle doktor.
:11:07
Dinle, DeLorean'i alýp yerine götürmeliyiz.
:11:10
Hey þu mezar taþýna bak.
:11:14
Marty o resmi tekrar görebilir miyim?
:11:18
ismim siliniyor.
:11:21
Bu harika doktor.
Anlamýyor musun?

:11:23
Demek ki geleceðe döneceðiz
ve herþey silinecek.

:11:26
Sadece ismim silindi.
Ama mezar taþý ve tarih hala duruyor.

:11:29
Bu mantýksýz.
:11:31
Bu fotoðraf olacaklarýn sonucunu buraya yazacak.
:11:34
Yarýn ne olacaðýna göre deðiþecek.
:11:37
Afedersiniz Bay Eastwood.
Ölçünüzü almam gerekiyor.

:11:41
Hey dostum, elbise almak istemiyorum.
:11:43
Bu tabutunuz için.
:11:46
Tabutum mu?
:11:47
Bahisler size karþý 1e 2 veriyor.
:11:49
bizde hazýrlýk yapýyoruz.
:11:52
Demek ki Mezartaþýnda benim ismim
yerine senin ismin olabilir.

:11:58
Aman Tanrým
biliyorum bu korkunç birþey

:12:01
Marty o silahý neden taþýyorsun?
:12:02
Yarýn Tannen ile karþýlaþmayacaksýn.
:12:04
Yarýn sabah beraber geleceðe gideceðiz.
:12:07
Eðer Tannen karþýma
çýkarsa hazýrlýklý olmalýyým.

:12:10
Dün akþam bana ne dediðini duydun.
:12:13
Marty birileri sana birþey diyince
kendini kaybetmemelisin.

:12:15
Bu yüzden gelecekte o kazayý yapacaksýn !
:12:21
Ne?
Gelecekte ne olacak bana?

:12:24
Bunu söyleyemem.
Daha kötüye dönebilir.

:12:28
Bir dakika doktor.
Gelecekte bana ne olacak ?

:12:32
Marty kendi hayatýmýz için kendi kararlarýmýzý vermeliyiz.
:12:37
Yapacaðýn þeyi yapmalýsýn.
:12:40
Ve ben de yapacaðým þeyleri yapmalýyým.
:12:53
Marty, Ben bir karar verdim
Yarýn seninle gelmeyeceðim.

:12:58
Burada kalacaðým.

Önceki.
sonraki.