Bird on a Wire
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Du kom tilbake!
:46:04
- Hvordan har du det?
- Flott.

:46:06
Jeg Iiker...
:46:08
Det? Det er bare møkkete.
Måtte Iage hestehaIe.

:46:11
- Nydelig.
- Hvem er dette?

:46:12
Dette er søsteren min.
:46:14
Hei. Kom igjen. La oss hilse på Raun.
:46:16
- Han må treffe deg!
- Det kan jeg tenke meg.

:46:18
Broren din er et geni! Frisørenes
Michelangelo. Jeg overdriver ikke!

:46:22
Halvparten av kundene forsvant med ham.
:46:24
Han forsvant i Iunsjpausen. Kan du tro det?
:46:27
Slik skal det gjøres!
:46:29
- Dumme jenta.
- Han klipper alltid håret mitt.

:46:32
Er du tilbake?
Du må betale det du skylder til Raun.

:46:35
- Raun, se hvem som er tilbake!
- Hei, Raun.

:46:39
Hei, Matthew.
:46:41
Du er nok overrasket over å se meg.
:46:44
Du har tatt av deg. Håret ditt!
Du ser ti år yngre ut!

:46:47
Gi deg. Du har vært slem gutt.
:46:49
Jeg vet. Mea culpa.
:46:51
Og sic semper tyrannis.
:46:53
Du har helt rett.
Men jeg har kommet for å betale gjelda mi.

:46:56
Nå står ikke verden tiI påske!
:46:58
- Du har tingene mine, adresseboken min...
- Vis meg pengene, så får du se boka.

:47:03
Kan du vente et øyeblikk?
:47:06
- Synes du dette er morsomt?
- Ja.

:47:09
Jeg trenger 2000 dollar.
:47:11
Er det ikke fint at
en av oss ble materialistisk?

:47:14
- Kan du hjelpe meg, er du snill?
- Hva får jeg for det?

:47:18
Får jeg boka, kan jeg komme meg
tiI Lou Baird, og betaIe deg tiIbake fortere.

:47:22
Hvis ikke, blir du kanskje ikke kvitt meg.
:47:25
Hva sier du?
:47:28
Hvem skaI sjekken skrives ut tiI?
:47:30
SkaI jeg Iiksom tro at sjekken er gyIdig?
Jeg viI ha kontanter!

:47:34
- Banken er der borte.
- Får jeg boka?

:47:36
Først viI jeg se pengene.
Og så viI jeg ha en unnskyIdning.

:47:40
Så kan du klippe meg.
:47:43
- Hvorfor rote tiI den perfekte frisyre?
- Rick, det er bare rettferdig.

:47:46
- Hvem er dette?
- Søsteren hans.

:47:49
- Hun kalte ham Rick.
- Jeg kalte ham syk.

:47:52
Han er syk!
:47:54
Kontanter. Unnskyldning. Hår.
:47:58
I den rekkeføIgen. Jeg venter.

prev.
next.